清朝-《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,清朝-《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂
(吉林大學考古學院古籍研究所)
最近,吳鎮烽先生編著出版了《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》(本文簡稱“《銘三》”),[1]該書共四大冊,收錄了2015年6月至2019年12月的有銘青銅器17
中国历史清朝康熙的故事
72件,一半以上未曾著錄。這些資料對古文字學和上古史的研究具有重要價值。筆者初讀此書,對釋文提出了一些校訂意見,供讀者參考。
0140智僕鼎。器名修飾語作

清朝-《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂
(器銘)、

清朝-《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂
(蓋銘),《銘三》釋“饙”。按此字左从食,右从貴,應是“饋”字。“饋鼎”常見於楚系青銅器自名和戰國楚喪葬遣冊簡,“饋”字的改釋也符合《銘三》對該器屬於楚國的判
三分钟中国历史小故事
斷。另外《銘圖》01673著錄一戰國早期銅鼎,銘文末二字作
筷子来源中国历史故事

清朝-《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂

清朝-《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂
,《銘圖》釋為“鼎嘗”,應誤,李琦[2]和王磊[3]分別將其改釋為“貴(饋)鼎”,可從。
0141䅌成夫人鼎。此鼎資料最早公佈于《中國國家博物館館刊
中国历史故事有哪些成语
》2012年第9期李智裕先生文章,[4]銘文所謂“䅌成夫人”之“䅌”作

清朝-《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂
形,此字以往釋讀意見頗雜。最近,徐世權先生將其改釋為“枳”,認為“枳成”,即魏國交通要素“轵”縣。[5]可參。
0241鄂伯 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/202104/01/1925026.html
以上是关于清朝-《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:清朝-《商周青銅器銘文暨圖像集成三編》1-3冊釋文校訂;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/12654.html。