书法-繁体字转简体字要怎么办 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,书法-繁体字转简体字要怎么办是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:繁体字转简体字要怎么办
繁体字,也称繁体中文,欧美各国称之为“传统中文(Traditional Chinese)”,一般是指汉字简化运动被简化字所代替的汉字,有时也指汉字简化运动之前的整个汉字楷书、隶书书写系统。
繁体中文至今已有两千年以上的历史,直到1956年前一直是各地华人中通用
繁体中文即小篆演变为隶书(之后又出现楷
繁体字简化为简体字的原则是:“述而不作”、“约定俗成,稳步前进”,也就是说尽量采用已经在民间长期流行的简体字,只作收集整理和必要的修改,遵照“约定俗成、稳步前进”的原则进行简化。
包括两个方面:一是精简字数,废除同音同义不同形的异体字。1955年,我国文化部和文字改革委员会公布了《第一批异体字整理表》,废除了1055个异体字。
二是减少笔画。1964年,我国文字改革委员会、文化部、教育部公布了《简化字总表》,共有简化字2238个,把平均每字16到19画的繁体字简化成平均每字8到11画的简化字。
汉字简化的方法有六种。一是更换偏旁,二是删除局部,三是同音替代,四是全部改造,五是简化类推,六是草书楷化。
《简化字总表》的最终版本是1986年修订版,共收2,274个简化字及14个简化偏旁:第一表收不可用作简化偏旁的简化字350个。
第二表收可作简化偏旁用的简化字132个及讠[訁]、饣[飠]、纟[糹]、钅[釒]等14个简化偏旁,第三表收类推简化字1,753个,《附录》收习惯被看作简化字的规范汉字39个,其《说明》里有提到表外字“凡用第二表的简化字或简化偏旁作为偏旁的,一般应该同样简化”。
1986年,对原《简化字总表》中的个别字,作了调整:“叠”、“覆”、“像”不再作“迭”、“复”、“象”的繁体字处理。
因此,在第一表中删去了“迭〔叠〕”、“象〔像〕”,“复”字字头下删去繁体字〔覆〕。“瞭”字读“liǎo”(瞭解)时,仍简作“了”,读“liào”(瞭望)时作“瞭”,不简作“了”。一部分简化字,有特殊情形,《简化字总表》加了适当的注解。
繁体中文自1980年代以来通常使用Big5中文编码。而中国内地使用GB2312的国标简体中文编码。台湾省“标准局”曾公布一套名为CNS 11643官方编码,但并未被广泛采用。
随着Unicode跨语言编码集的出现,Unicode不仅能够同时表现繁体和简体字,还能够同时表现日文、韩文等汉字编码,由于Unicode被Microsoft,appl
而中国大陆又推行了一套GBK国标编码,这套编码在以前的GB2312国标简体中文编码的基础上
原文出处:http://www.6704.net/history/shbt/47648.html
以上是关于书法-繁体字转简体字要怎么办的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:书法-繁体字转简体字要怎么办;本文链接:http://gazx.sd.cn/qwqs/182804.html。