西游记-《西游记》中的无字真经有什么寓意 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,西游记-《西游记》中的无字真经有什么寓意是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:《西游记》中的无字真经有什么寓意
无字真经是《西游记》中的故事情节,唐僧师徒经历千难万险,到达灵山见如来。如来命迦叶、阿难二尊者传授经书。二尊者趁机向唐僧师徒索要因“人事”,被悟空一顿乱嚷阻住。于是二尊者故意将无字的经书传给师徒。燃灯古佛见此,命白雄尊者前去抖散经卷,让师徒发现“上当”。于是唐僧一行再次返回。二尊者依然所要“人事”。唐僧无奈,只得将唐王所赐紫金钵盂奉上。方取得有字真经。唐僧师徒经历千难万险,到达灵山见如来。如来命迦叶、阿难二尊者传授经书。二尊者趁机向唐僧师徒索要。
因“人事”,被悟空一顿乱嚷阻住。于是二尊者故意将无字的经书传给师徒。燃灯古佛见此,命白雄尊者前去抖散经卷,让师徒发现“上当”。于是唐僧一行再次返回。二尊者依然所要“人事”。唐僧无奈,只得将唐王所赐紫金钵盂奉上。方取得有字真经。
然而,千万不要据此以为无字真经是假经。原著中也说明了这点。燃灯古佛见迦叶、阿难传无字经书,于是笑云:“东土众僧愚迷,不识无字之经,却不枉费了
1986央视版电视剧将“无字真经”简单地当做骗人的假经看待,实则误导观众,造成了负面影响。后来的2009浙版予以纠正,并予以了更明确的解释:
师徒再次返回求取有字经书时,佛祖也明确告诉他:东土众生愚迷不悟,只可传有字经书。
看着白纸黑字的“真”经书,唐僧不禁感叹“是我大唐之人无福啊”。佛祖则说:“那东土已然有慧根悟性至高之人降世。不消二三十年,这无字真经在东土自有传人弘扬。”(暗指禅宗六祖惠能大师)
相比之下,浙版的解释无疑比央视版更
1986央视版电视剧将“无字真经”简单地当做骗人的假经看待,实则误导观众,造成了负面影响。后来的2009浙版予以纠正,并予以了更明确的解释:
师徒再次返回求取有字经书时,佛祖也明确告诉他:东土众生愚迷
看着白纸黑字的“真”经书,唐僧不禁感叹“是我大唐之人无福啊”。佛祖则说:“那东土已然有慧根悟性至高之人降世。不消二三十年,这无字真经在东土自有传人弘扬。”(暗指禅宗六祖惠能大师)相比之下,浙版的解释无疑比央视版更符合原著精神。
1、国内影响
《西游记》的出现,开辟了神魔长篇章回小说的新门类。书中将善意的嘲笑、辛辣的讽刺和严肃的批判巧妙地结合的特点直接影响着讽刺小说的发展。所以说《西游记》是古代长篇浪漫主义小说的高峰,在世界文学史上,它也是浪漫主义的杰作,魔幻现实主义的先驱开创者。
自《西游记》之后,明代出现了写作神魔小说的高潮。有朱星祚的《二十四尊得道罗汉传》,邓志谟的《铁树记》、《飞剑记》、《咒枣记》、许仲琳的《封神演义》等。《西游记》对戏曲也产生了深刻的影响。清代宫廷大剧《升平宝筏》是西游戏,十本,240出。《西游记》
2、国外影响
据统计,《西游记》已有日、英、德、法、意、西班牙、俄、捷克、罗马尼亚、朝鲜、越南、波兰、匈牙利、世界语等多种文字的译本,日文译本最多约三十多种。
海外对《西游记》研究十分注重,多从主题思想、历史背景、成书过程、语言特色、版本源流等方面进行探讨,给作品以很高的评价。
原文出处:http://www.6704.net/culture/zgwh/22524.html
以上是关于西游记-《西游记》中的无字真经有什么寓意的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:西游记-《西游记》中的无字真经有什么寓意;本文链接:http://gazx.sd.cn/qwqs/222671.html。