
中庸第十七章原文及翻译 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,中庸第十七章原文及翻译是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:中庸第十七章原文及翻译
子曰:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内,宗庙飨之,子孙保之。故大德必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。故天之生物,必因其材而笃焉。故栽者培之,倾者覆之。《诗》曰:‘嘉乐君子,宪宪令德。宜民宜人,受禄于天。保佑命之,自天申之。’故大德者必受命。”
孔子说:“舜大概是个最孝顺的人了!德行上是圣人,地位上是尊贵的天子,财富上拥有整个天下,宗庙里祭祀他,子子孙孙都继承他的功业。所以,有大德的人必定得到他应得的地位、财富、名声,而且长寿。所以,上天生养万物,必定根据它们的本性来精心照料。能够栽种的就加以培育,倾斜枯萎的就让它覆没。《诗经》说:‘高尚优雅的君子,有光明美好的德行,让人民安
原文出处:https://www.66lishi.com/lswenhua/46848.html
以上是关于中庸第十七章原文及翻译的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:中庸第十七章原文及翻译;本文链接:http://gazx.sd.cnhttp://gazx.sd.cn/qwqs/241810.html。