大学-乐只君子,民之父母。民之所好好之,民之所恶恶之,此之谓民之父母(大学全文翻译) ,对于想了解历史故事的朋友们来说,大学-乐只君子,民之父母。民之所好好之,民之所恶恶之,此之谓民之父母(大学全文翻译)是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:乐只君子,民之父母。民之所好好之,民之所恶恶之,此之谓民之父母(大学全文翻译)
《诗》云:“乐只君子,民之父母①”。民之所好好之②,民之所恶恶之③,此之谓民之父母。诗云:“节彼南山,维石岩岩;赫赫师尹,民具尔瞻④。”有国者不可以不慎,辟,则为天下僇矣⑤!
①《诗》云:&ldquo
②民之所好好之:孔颖达疏:“谓善政恩惠,是民之顾好,己亦好之,以施于民。若发仓廪,赐贫穷,赈乏绝是也。”
③民之所恶恶之:孔颖达疏:“谓苛政重赋,是人之所恶,己亦恶之而不行也。”
④节彼南山,维石岩岩;赫赫师尹,民具尔瞻:孔颖达疏:“此《小雅·节南山》之篇,剌幽王之诗。言幽王所任大臣,非其贤人也。节然高峻者,是彼南山,维积累其石,岩岩然高大,喻幽王大臣师尹之尊严。‘赫赫师尹,民具尔瞻&r
⑤有国者不可以不慎,辟,则为天下僇矣:“有国者不可
《诗经》上说:“和乐在上的君子呀!这才是我们老百姓的父母。”老百姓喜欢的自己也跟着喜欢,老百姓厌恶的自己也跟着厌恶,这才称得上百姓的父母啊。《诗经》上还说:“那高峻巍峨的南山上啊,山石超拔耸立,那容貌显盛的周太师尹氏啊,人人以瞻视的目光仰望着他。”所以说,治理一国的君主不可以不谨慎啊!如果您有邪僻的行为,那么天下的人们就会共同起来诛讨您呀!
1、大学第一章原文及翻译
2、大学第二章原文及翻译
3、大学第三章原文及翻译
4、大学第四章原文及翻译
5、大
6、大学第六章原文及翻译
7、大学第七章原文及翻译
8、大学第八章原文及翻译
9、大学第九章原文及翻译
10、大学第十章原文及翻译
11、大学第十一章原文及翻译
12、大学全文及译文
13、大学拼音版全文及译文
原文出处:https://www.66lishi.com/lswenhua/46818.html
以上是关于大学-乐只君子,民之父母。民之所好好之,民之所恶恶之,此之谓民之父母(大学全文翻译)的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:大学-乐只君子,民之父母。民之所好好之,民之所恶恶之,此之谓民之父母(大学全文翻译);本文链接:http://gazx.sd.cnhttp://gazx.sd.cn/qwqs/241831.html。