讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一) ,对于想了解历史故事的朋友们来说,讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
(信陽師範學院)
1
〼方二尺渫
□《中国历史故事》推荐语
□〼190[1]
按:“渫”下一字整理者未釋,圖版作:

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
,當爲“富”字,《美食方》中“富”字作:

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
(41號簡),可參。
由此,釋文可作:
中国历史人物的故事复述
〼方二尺渫富□〼190
2
五 爲魚鬻方取乾□〼202
五 爲中粲飯方取〼188
按:兩簡上部均保持完整,未有斷裂,且簡文中書手均標記簡號爲“五”(附圖1),由此我們懷疑兩簡應當歸屬兩個不同的簡冊,即現存《食方》可能是有多個卷本。唐彊曾依據編繩痕跡認爲《食方》“原本應該有2卷(或以上)”,[2]我們認爲這是合理的推測,所列兩簡也是對此觀點一個很好的佐證。
3
〼之逆以水三酒一 〼84
〼善洒孰去治□清□〼204[3]
按:兩簡形製一致,左右均殘,書風近似,碴口吻合,疑可綴合(附圖2)。
由此,訂補釋文作:
〼□逆以水三酒一善洒孰
还有哪些中国历史故事书呢
去治□清□〼84+204
4
〼肉漬以水∟苦洒∟肉白乃清閭水以洎鼎富釀肉撓之鼎

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
斟去其沫孰煮之和以美酒醬鹽嘗其和=甘肉孰緤出進•治羊陽下胾肩〼94
〼孰緤進•
爲鹿〼 214
按:214號簡整理者所釋
中国历史传统故事经典
“爲”字,圖版作:

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
,知圖版殘損,疑“治”字殘筆,《食方》“治”字作:

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
(94號簡)、

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
(24號簡),可參。另,214號簡與94號簡簡文頗近,亦可佐證,此字當即“治”。
由此,釋文可作:
〼孰緤進•治鹿〼 214
5
〼□方先薄刺〼215[4]
〼殺乃皮即腸枝解洒之以水洎鼎富釀肉

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
斟去其沫〼89
〼□胾方先刺殺乃皮即腸洒之斷其頭足去其素腸以水洒漬之肉白以水洎鼎富釀肉

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
斟去其沫∟肉毚孰緤出棄其洎∟枝解以水二∟酒一逆洒〼 192+39[5]
按:215、89兩簡文意相關,書風一致,碴口吻合,疑可綴合(附圖3)。結合192+39號簡簡文及現存墨跡,215簡首一字疑可補“胾”,“胾”下似有三點墨跡,圖版作:

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
,不知是否是字還是符號抑或是墨漬?暫存疑。
由此,訂補釋文作:
〼胾□方先薄刺殺乃皮即腸枝解洒之以水洎鼎富釀肉

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
斟去其沫〼215+89
附圖123

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)

讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)
[1] 湖南省文物考古研究所:《沅陵虎溪山一號漢墓》,北京:文物出版社,2020年。(本文圖版釋文均出自此書,不另註)
[2] 唐彊:《〈沅陵虎溪山一號漢墓〉初讀》,簡帛網簡帛論壇44#,http://www.bsm.org.cn/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=12656&extra=&page=5。
[3] “去”、“治”兩字gefei釋,見《〈沅陵虎溪山一號漢墓〉初讀》,簡帛網簡帛論壇20#、54#。
[4] gefei在《〈沅陵虎溪山一號漢墓〉初讀》簡帛網簡帛論壇42#中指出“簡215末字,比較辭例(‘刺殺’)、結合字形,應是‘殺’字”。
[5] 唐彊:《〈沅陵虎溪山一號漢墓〉初讀》,簡帛網簡帛論壇38#,http://www.bsm.org.cn/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=12656&extra=&page=4。
(編者按:本文收稿時間爲2021年3月30日23:08。) (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/202104/01/1924976.html
以上是关于讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一)的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:讀虎溪山漢簡《食方》札記(十一);本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/12704.html。