小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)

  • 历史故事
  • 中国历史故事-小虎历史故事网
  • 2023-08-04 13:00
  • 小虎历史故事网

历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則) ,对于想了解历史故事的朋友们来说,历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)


新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
張傳官
復旦大學出土文獻與古文字研究中心
劉桓先生編著的《新見漢牘〈蒼頡篇〉〈史篇〉校釋》一書對新

鸦片战争后的中国历史故事

見三種漢牘本蒙書進行了較爲全面的整理,[1]不過其釋讀也存在一些錯誤或可以改進之處。筆者曾對其中的《蒼頡篇》提供過一些校改意見,[2]本文則繼續對《蒼頡篇》以及所謂《史篇(一)》、《史篇(二)》的釋文注釋提出一些新的看法,略依原書篇次章序羅列如下,敬請方家指正。[3]
(1) 《蒼頡篇》第二:“雜物奇
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
(怪

中国历史人物故事10篇

)。”[4]《新牘》謂:“
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
從心旁,
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
(或從夂從夫)聲。”按所謂“
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
(怪)”字作
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
,字疑爲“恢”。“恢”可讀爲“怪”,[5]亦可視爲“怪”形音皆近之誤。
(2) 《蒼頡篇》第四:“䁵(蠉)茖(落)。”所謂“䁵”字作
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
,白軍鵬先生結合《北蒼》005與之對應的“嬛”字,認爲此字“左側似乎爲‘女’形,絕不類‘目’。因此亦當改作‘嬛’”。按此字左旁與“女”似亦不類,恐當爲“

传承中华文化的中国历史故事

虫”旁,故此字疑當爲“蠉”字,“蠉”、“嬛”自可通假。
(3) 《蒼頡篇》第十九:“維
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
(楫)四方(舫)。”所謂“四”字爲“圖釋”的釋讀,而“文釋”此字則作“□”,《新牘》又謂此字“不清楚”。按根據此木櫝行款與文字寬度,全字應大致作
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
,目前所見殘筆實非全字,而僅是該字的右旁。該字右側下部的筆畫確實接近於楚

高晓松讲中国历史故事视频

文字的“四”字,但並非漢代“四”字的寫法,尤其不符合木牘書手的寫法,同一書手抄寫的《史篇(一)》第三“四方”之“四”作
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
,可資對比;此外,該字右側上部還有一筆捺筆可辨,因此,此字絕非“四”字。《北蒼》058此字作“舩”,對比可知,此字右側應該也是“公”旁,此字很可能也是“舩”字,或至少是讀爲“舩(船)”之字。
(4) 《蒼頡篇》第廿四:“悁痕炕
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
(憂—優)。”《新牘》讀“憂”爲“優”,訓爲“協調”。按“憂”當如字讀,即憂愁之意。“痕”可讀爲“恨”,與“悁”並列。“炕”字可讀爲“忼”,訓爲慷慨、激昂,與“憂”相對。此句皆爲表示人的心情或性格之詞。
(5) 《蒼頡篇》第廿四:“皮韔韢櫜。”按所謂“皮”字作
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
,已模糊難辨,但“皮”之捺筆所處的位置雖有筆畫,卻絕非捺筆(反近於豎筆),此字與“皮”仍不太相合。《北蒼》019對應之字作“納”,據此重新審視木牘此字,其右側似依稀可辨出“內”旁,此字很可能是“納”字或从“內”得聲之字。
(6) 《蒼頡篇》第卌三乙:“溉(?)穿□石。”《北蒼》034對應文句作“柳櫟檀柘”。《新牘》謂“閭里書師將此敘述樹名之句,改爲敘事之句”。按此四字筆畫漫漶不清,與《北蒼》對校,上引木牘釋文頗可疑,《新牘》的說法只是遷就其釋文所做的解釋。根據木牘行款與文字寬度,所謂“石”之左側仍當有筆畫,全字當作
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
,此字恐怕也是“柘”;與“柳”對應之字的殘筆亦與“卯”約略相合。因此,“溉(?)穿□石”很可能也應該是“柳櫟檀柘”,待考。
(7) 《蒼頡篇》第卌八:“剖判稍辨。”《新牘》將“稍辨”解釋爲“稍加辨別”。按其說非是。“稍”當讀爲“削”,“刪削”、“分割”、“分離”之意,與本句其餘三詞義近,正可並列。
(8)《蒼頡篇》第五十:“嫺孈肥
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
(麃—麅)。”按所謂“肥”字作
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)
,《北蒼》017對應之字作“范”。漢代文字中“㔾( (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/202001/07/919035.html

以上是关于历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則)的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:历史故事-張傳官:新見漢牘蒙書三種校讀筆記(四十四則);本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/14985.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站