孔子-孔子劝子路学习文言文翻译 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,孔子-孔子劝子路学习文言文翻译是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:孔子劝子路学习文言文翻译
很多人不学习的理由都是想着学习没有什么用处,子路也不例外,那么孔子将怎样全子路学习呢?我们还是先学习下面的文言文吧,边学习文言文,边了解孔子对学习的看重。
子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“学岂益哉也?”孔子曰:“夫君无谏臣则失政,士而无教友则失德.御狂马不释策, 弓不反于檠;木受绳则直,人受谏则圣;受学重问,孰不顺成?毁仁恶士,且近于
注释
岂:同“其”,代词,相当于“谁”。
岂:表示反诘语气,相当于“难道”。
释:放。
檠:(qíng)矫正弓弩的器具。
谏:直言规劝,批评.
受学:从师学习。
揉:加工。
犀革:犀牛的皮制品。
括:箭的末端。羽:作动词用,指装上箭羽。
镞:(zú):箭头,用作动词,指“装上箭头”。
敬:感谢。
失德:在品德方面有失检点。
绳:绳墨。
毁:毁谤.
重:重视,注重.
圣:通达,明智。
反:反对,引申为“丢弃”。
策:马鞭。
砥砺:磨刀石,作动词用,即“磨砺”
徒:是,只是
翻译
孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习能够增长我们的能力吗?”孔子说:“好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就会有错失;读书人如果没有能够指
原文出处:http://www.6704.net/china/sgljls/5852.html
以上是关于孔子-孔子劝子路学习文言文翻译的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:孔子-孔子劝子路学习文言文翻译;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/206520.html。