周幽王-周幽王击鼓失信身亡文言文及翻译 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,周幽王-周幽王击鼓失信身亡文言文及翻译是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:周幽王击鼓失信身亡文言文及翻译
周幽王击鼓失信身亡的大致内容是讲戎寇来袭,幽王击鼓求救,诸侯兵马都赶了过来,褒姒见了笑得很开心,幽王见这样能让褒姒笑起来,于是又数次击鼓,诸侯过来时发现指示幽王的一场玩笑,最后当戎寇真来临时,已经没有诸侯过来救驾了,结果幽王死在了骊山下。
幽王击鼓
周宅丰、镐,近戎人(1)。与诸侯约:为高葆祷于王路(2)
注释
(1)丰(fēnɡ):古代地名,在今陕西省户县东。镐(hào):古代地名,在今陕西西安西南。周朝曾经建都在这两个地方。
(2)葆祷:土台。王:大。王路,大路。
(3)当:通“尝”,曾经。
(4)幽王:周幽王(
(5)褒姒(bāo sì):周幽王的宠妃。
(6)丽山:山名,又作“骊山”,在陕西省临潼县西南。
(7)用:通“以”。
(8)平王:周平王,幽王的太子,迁都洛邑,是为东周。
(9)秦襄:秦襄公,秦庄公的儿子,当时秦襄公曾领兵救周有功,受周封地,列为诸侯。晋文:晋文侯。劳王:为天子服务,保卫天子。秦襄公、晋文侯都曾帮助周平王迁都。
(10)说:通悦,快乐,喜悦。
(11)周宅酆、镐:周朝建都在酆、镐。宅,定都。
(12)近戎人:接近西戎。戎,西戎,西方的少数民族。
(13)数(shuo):多次,屡次。
翻译
周朝的都城建立在丰、镐,跟戎人相隔得十分近,于是就与各路诸侯作了一个约定,在大路上建筑起大土台,放置一面大鼓在上面,无论远近的地方都可以互相听见鼓声。即使戎寇到来,只要击鼓把鼓声传开就可以互相告知,诸侯的兵马就都会前来解救周天子的危难。有一天,戎寇真的来了,周幽王就击起鼓,各路诸侯的兵马都大量地赶来,褒姒就非常开心地笑了起来,她很喜欢这种做法。周幽王想要看到褒姒的笑颜,因此屡次击鼓,诸侯们的军队多次到来解救,但是都没有看到有戎寇。到了后来,戎
原文出处:http://www.6704.net/china/xszls/5745.html
以上是关于周幽王-周幽王击鼓失信身亡文言文及翻译的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:周幽王-周幽王击鼓失信身亡文言文及翻译;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/206949.html。