姜太公钓鱼-姜太公遇文王文言文及翻译 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,姜太公钓鱼-姜太公遇文王文言文及翻译是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:姜太公遇文王文言文及翻译
姜太公遇文王简单明了的说也就是姜太公钓鱼愿者上钩。当然不是简单的说一句就完了,小编整理了一篇完整的翻译供大家参考学习,希望对大家学习文言文能够带来一些帮助。
原文:
文王将田,史编布卜,曰:“田於渭阳,将大得焉,非龙非螭,非虎非罴,兆得公侯,天赠汝师。”文王乃乘田车,驾田马,田於渭阳,卒见太公,坐茅以渔。周西伯猎,果遇太公於渭之阳,舆语,大说。曰:“自吾先君太公曰:‘当有圣人适周,周以兴。’ 子真是邪?吾 太公望子久矣!”故号之曰太公望。载与俱归,立为师。
翻译:
周文王准备去打猎,太史编占卜以后说:“您这次到渭河北岸打猎,将会得到巨大的收获。所获得的不是龙,不是彨,不是虎,也不是熊,而是要得到一位公侯之才。他是上天赐给你的老师,辅佐您的事业日渐昌盛,并将施恩加惠于您的子孙后代。”
文王问:“占卜的结果果真有这么好吗?”
史编回答说:“我的远祖史畴曾为禹占卜,结果得到皋陶。那次的征兆正与今天的相似。”
文王于是斋戒三天,然后乘着猎车,驾着猎马,到渭水北岸打猎。终于见到了太公正坐在长满茅草的河岸边钓鱼。
文王上前慰劳并询问:“先生喜欢钓鱼吗?”
太公回答说:“我听说君子乐于实现自己的抱负,平凡人乐于做好自己的事情。现在我钓鱼,与这个道理很相似,并不是真正喜欢钓鱼。”文王问:“这两者之间有何相似之处呢?”
太公回答说:“钓鱼比如人事,有三种权术。用厚禄收买人才,如同用饵钓鱼;用重金收买死士,也如同用饵钓鱼;用官职招揽人才,也如同用饵钓鱼。凡是垂钓,目的都是为了得鱼,其中的道理十分深奥,从中可以看到大的道理。”
文王说:“我愿意听听这深奥的道理。”
太公回答说:“水的源流深,水流就不息,水流不息,鱼类就能生存,这是自然的道理;树的根须深,枝叶就茂盛,枝叶茂盛,果实就能结成。这也是自然的道理;君子情投意合,就能亲密合作,亲密合作。事
太公说:“钓丝细微,鱼饵可见,小鱼就会上钩;钓丝适中,鱼饵味香,中等大小的鱼就会上钩;钓丝粗长,鱼饵丰盛,大鱼就会上钩。鱼要贪吃香饵,就会被钓丝牵住;人要得到君主俸禄,就会服从君主任使。所以用香饵钓鱼,鱼便可供烹食;用爵禄网罗人才,人才就能尽为所用;以家为基础取国,国就能被据为己有;以国为基础取天下,天下就可全部征服。可叹啊!土地广大,国祚绵长,它所积聚起来的东西,最终必将烟消云散;默默无闻,不动声色地暗中准备,它的光芒必将普照四方。微妙啊!圣人的德化,就在于独创地、潜移默化地收揽人心。欢乐啊!圣
文王问道:“该制定什么办法才能使天下归心呢?”
太公回答
文王再次拜谢后说:“先生讲得太好了。我怎敢不接受上天的旨意!”于是,把太公请上猎车,一起回到国都,并拜他为师。
原文出处:http://www.6704.net/china/xszls/5724.html
以上是关于姜太公钓鱼-姜太公遇文王文言文及翻译的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:姜太公钓鱼-姜太公遇文王文言文及翻译;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/207039.html。