小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

楚竹书释读七则

  • 楚竹,书释,读,七则,原文,标题,楚竹,书释,读,
  • 中国历史故事-小虎历史故事网
  • 2023-08-27 07:12
  • 小虎历史故事网

楚竹书释读七则 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,楚竹书释读七则是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:楚竹书释读七则


(首发)
1. 凡破日,㥇矍之日,不利以祭祀、聚眾、遠迲(去)、徙家。15下[1]
按:《睡·日書甲種·秦除》:“柀(破)日,毋可以有為也。”破日宜無為。故本簡說“不利以祭祀、聚衆、遠去、徙家”。現在看來,李家浩先生讀“㥇矍”爲“踐懼”,意爲耕種,云破日爲“耕種之日”,猶有未安。
“矍”字見于《說文》。《說文》:“矍,隹欲逸走也。”徐曰:“左右驚顧也,一曰視遽貌。”《韻會》:“或作戄。”《集韻》:“驚也。”“矍”取驚顧之意,為外物臨時之作用,而非內心已成之禁忌,似難與簡文意契合,此疑讀為“懼”。“戄”與“懼”音近可通。《說文》:“懼,恐也,從心,瞿聲。”《爾雅·釋詁上》:“戰,懼也”,郝義行疏:“懼,通作戄”。
“㥇”,疑讀作“戰”。上古音“戔”在精紐元部,“戰”在章紐元部,舌齒鄰紐。且從“戔”之字上古音多與“戰”韻部同且為齒、舌鄰紐。疑㥇可讀作“戰”。《說文》:“戰、鬥也”,段玉裁註:“戰者聖人所慎也。故引申為戰懼。”《爾雅·釋詁下》:“戰、慄、懼也”。
“戰懼”實爲同義複合詞。典籍亦有其例。《漢書•王莽传下》“虎豹股栗”,师古曰:“言战惧甚。”《後漢書•陈宠传附子忠传》“臣忠心常独不安,是故临事战惧,不敢穴见有所兴造”。《後汉书·酷吏传·黄昌》:“悉收其家,一時殺戮。大姓戰懼,皆稱神明。”較長時間的高壓,的確能形成心理恐懼,幷进而形成某种行为禁忌。
“戰懼之日”,也指“破日”,重言之是用來形容楚民心懷楚俗“破日”禁忌,恐懼不已。停止一切犯禁忌的活動,“毋可以有為也”。
2.東、南高,二方下,是謂虛井,攻通安。中坦,中囗,又汙安(洝)[2],居之不盈志。西方有城,必貧。東、北高,二方下,黃帝囗宮,庶民,居之…… 47
“西方”後一字作“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”,是“又”字,讀作“有”。緊接其後作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,上爲“成”,下從“土”,是“城”字。
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,原未釋,屬上讀。疑是“必”字。“西方又(有)城,必貧”意指住宅西面有“城”,肯定會貧窮。
“宮”,周波據供紅外綫照片作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,比較56號墓48簡
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,釋“宮”可從。“宮”前一字
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,殘損利害,但是下部從“九”還可辨識,與45簡
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(遇)下部近似,疑即“遇”之殘文。據文義,此處指建築。而“遇”可讀作“寓”,如45簡“西南之遇(寓)”、“西北之遇(寓)”、55簡“東南之遇(寓)”、56簡“東北之遇(寓)”等。“黃帝寓宮”當指黃帝行宮。
3.
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
凥祭室之後。[3]垑於東北之北,安。窮(穹)凥南、北,不利人民。居西北,利
“窮”,整理者釋“窞”,原注認爲是深坑之義。該字形作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,周波釋作“䆤”,從“穴”從“身”,以爲“穿”之異文。[4]看周文,實有三得:其一、“䆤”爲“穿”之異文,但周文已在注釋中指出“這里的‘䆤’可能與“穿”並非一字”。其二、李天虹先生,徐在國先生指出“䆤”有可能是楚文字“窮”字。其三、劉國勝先生認爲是建築物。
按:“䆤”與楚文字“窮”的關係。楚文字“窮”字,如郭店《窮達以時》簡15“窮(
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
)達以時”,與
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
形體極爲接近。兩位先生釋
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
爲“窮”的意見可從。
“安”與“窮”之間有一

中国历史故事中英双版翻译

短橫明顯,“安”疑屬上讀。“窮”之下文“凥南、北”、“凥西北”、“凥西南”與上文“垑于東北之北”謂語已然不同,方位亦有重合,主語顯然不同。“窮”另成一句之主語可以想見。另《睡虎地秦墓竹簡·日書甲種》“宇多於東北之北,安”有相似語句,也是至“安”字句絕。要之,“窮”當屬下讀。故第三说中劉國勝先生據文意認爲是“窮”建築物,可從。
“窮”疑讀為“穹”。《說文》:“穹,窮也。從穴,弓聲。”上古音“窮”爲冬部群紐,“穹”爲蒸部溪紐。韵爲旁轉,聲則同爲牙紐。典籍亦多可相通。如《論語·子路》:“吾黨有直躬者。”《釋文》:“躬鄭本作弓。”《史記·天官書》:“故北夷之氣如羣畜穹閭。”《漢書·天文志》作“弓閭”。《易·蒙》:“夫有不躬,無攸利。”漢帛書本躬作窮。《玉篇·穴部》:“穹,高也。”徐鍇《說文解字繫傳·穴部》:“穹,隆然上高也”。此處“穹”疑指建築物高高隆起的部位。
4.……囗常䊽一屯囗〖從舍〗囗〖從央〗二囗[5]……109
按:“一”後一字,原釋文未釋,圖版作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,疑是“屯”字,此用作量詞。
5.凡置墠、樹邦、[6]作邑之寓:蓋西南之寓,君子凥之,幽𢚝不出。北方高,三方下,凥之安壽,宜人民,土田驟得。蓋東南之寓,45君子凥之[7],
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(廩)夫[8]囗囗於
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
116
“君子凥之”後一字,原圖版作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,疑為“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”字。甲骨文“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(《合集》3908)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(《合集》9636)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(《合集》9637)。《金文編》中鄙、啚字重出。“鄙”字條下有
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(𦅫鎛)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(鄂君啟舟節)(444頁),所從“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”作“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”;“啚”字條下有
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(康侯

中国历史故事东周列国

啚簋)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(雍伯啚鼎)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
鎛),所從“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”分別作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
。楚簡“嗇”字作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(郭店老子乙1號簡)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(上博子羔2號簡),所從“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则

《睡虎地秦墓竹簡·為吏之道》:“鄙”字作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(簡而毋鄙)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(賢鄙),所從“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”分別作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
。《二年律令》“嗇”字作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(260號簡)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(328號簡)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(329號簡),所從“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则

楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”變化軌迹大致爲:
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
→(
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
[9])→
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
。要之,甲骨文“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”字即有繁簡兩體。到金文繁體多見,其上部漸脫離,或訛作“六”,楚簡“嗇”字中脫離部分與上部成幷筆,實已似“人”形。漢簡中即似人形。下部變化:
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(金文)→
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(楚簡)→
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(漢簡)。楚簡“嗇”下從“田”當是“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”、“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”之簡省,秦簡中則有從“田”,更有從“目

中国历史上有几个小故事

”,變化比較厲害。
我們所討論的
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,上部與金文“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”所從相似。下部疑是“回”。《說文》“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”字從“回”當已是訛變[10]。
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”,陳夢家先生認爲:“……象露天的穀堆之形。”[11]《說文》:“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,穀所振入宗廟,粢盛倉黃,
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
而取之故謂之
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
。從入回象屋形中有戶牖。力甚切。”《甲骨文字詁林》“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”條下按語:饒炯《說文部首訂》已論及
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
’、‘稟’爲一字重文。李孝定先生認為“疑‘
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
’、‘稟’、‘廩’古祗是一字。”[12]
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
夫”讀作“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(廩)”或“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(稟)夫”。
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
夫”後一字作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,上從“竹”。最後一字作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,是“於”字。
6.
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
囗言於[13]
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
122
按:“言”前一字
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,左略殘,右部還可辨識,上部從土、田,下部從止。分析該字,當以“土田”爲聲,讀作“隨”,如包山170
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,即是讀作《說文》“𡐦”字。文意待考。
7.志于道,狎于德,比于仁,游于藝。 郭店《語叢三》51
“比”,原照片作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,原釋文僅作隸定[14]。
王博:釋爲“依”。[15]
陳偉:“廠”從二人正面幷立,似乎是“依”字异構。[16]
顔世鉉:此字釋爲“依”可從。《古文四聲韵》卷一“依”字引《雲台碑》作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,字象“宀”下二人側立之形,古文字從“廠”與從“宀”偏旁可通用……又正面幷立與“二人側立”也可相通,如《說文》:“比,密也。二人爲從,反從爲比。”而其古文則作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,段注雲:“蓋從二大也。二大者,二人也。” 故簡文字
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
即《雲台碑》的“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”字,均當釋爲“依”字[17]。
陳偉:《說文》比字古文作“
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
”,正與此字下部相同。所從之“廠”,則可通作“廣”。因而此字應是“庇”字异構。庇亦有憑依義,與傳世本《論語》“依”字相通。[18]
按:
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
釋爲“依”,非,陳偉先生後認爲
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
下部所從爲“比”字古文,可從,但此字以“比”為聲,似可讀爲“比”。《春秋繁露》有“爲賢者比于仁”。“比”有依憑之意,與“依”意近,當屬同義換用。
[1]前六則释文引自《九店楚简》,湖北省文物考古研究所、北京大学中文系編《九店楚简》,中华书局2000年);最后一則釋文引自荊門市博物館編《郭店楚墓竹簡》,文物出版社1998年5月,儘量采用通行字。
[2]“有污安(焉)”,原釋文作“又污(窏)安(洝)”。“有污”,從李零先生釋讀(李零:《讀九店楚簡》,《考古學報》,1999年第2期)。 “汙”,《說文·水部》:“薉也。”《正字通·水部》:“污,污,污,洿同,本作污。”“安”讀爲“焉”是劉信芳先生意見(劉信芳:《九店楚簡日書與秦簡日書比較硏究》,《第三届国际中国古文字学硏讨会论文集》,问学社有限公司,1997年)。
[3]首字整理者疑為“盍”字殘文,讀爲“蓋”。周波疑爲“凥”之殘文,可從。参見周波:《〈九店楚簡〉釋文注釋校補》,《江漢考古》(待刊)。
[4]周波:“字書以‘¨

中国历史故事之类的电影

04;’爲‘穿’字异文,如《集韻·仙韻》:‘穿,或從身。’這裏的‘䆤’可能與‘穿’幷非一字。李天虹先生,徐在國先生先後向筆者指出‘䆤’有可能是楚文字‘竆’字。劉國勝先生認爲此字用作名詞,所指應是一個比較具體的建築名。”(參見《〈九店楚簡〉釋文注釋校補》注釋十三。)
[5] “屯”後一字,釋文作“囗〖從鬼〗”,圖版作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,周波釋爲“舍”,可從。
[6]“樹邦”之樹,原字從“豆”從“攴”,整理者訓“爲”之義。劉信芳先生讀爲“樹”(劉信芳:《九店楚簡日書與秦簡日書比較硏究》,《第三届國際中國古文字學硏討會論文集》,問學社有限公司,1997年),劉國勝先生認爲簡文“置”、“樹”、“作”,皆是修建之義(劉國勝:《九店〈日書〉“相宅”篇釋文校補》,《百年來簡帛發現與研究暨長沙吳簡國際學術研討會論文集》(待刊),2002年)。
[7] 簡45接簡116,116簡首“君子凥”三字均從劉國勝先生意見(劉國勝:《九店〈日書〉“相宅”篇釋文校補》)。
[8]“夫”,原釋文作“大”,此從周波釋。(參見《〈九店楚簡〉釋文注釋校補》)
[9]此字上麵部分已訛變作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
,與楚簡常見“六”字作
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(《包山楚簡》118號簡)、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
(《包山楚簡》91號簡)形同。
[10] 郭沫若:《古代铭刻汇考·殷契余论·釋啚、
楚竹书释读七则
楚竹书释读七则
》,第29頁。(參見于省吾主编:《甲骨文字詁林》,第1969頁,中华书局,1996。)
[11] 陳夢家:《殷墟卜辭綜述》,第536頁,科學出版社,1956年7月。
[12] 李孝定:《甲骨文字集釋》,第1877頁,中央研究院(台北),1965年。
[13]“於”字,整理者缺釋,周波據紅外照片補釋。
[14]荊門市博物館:《郭店楚墓竹簡》,第211頁,文物出版社,1998年5月。
[15]王博:《〈荊門郭店竹簡與先秦儒家經學〉導言》。郭店老子國際研討會論文,1998年5月。
[16]陳偉:《郭店楚簡別釋》,《江漢考古》1998年第4期。
[17]顔世鉉:《郭店楚簡散論》,《江漢考古》,2000年1期。
[18]陳偉:《郭店竹書別釋》,第224-226頁,湖北教育出版社2003年1月。 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/515122.html

以上是关于楚竹书释读七则的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:楚竹书释读七则;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/25885.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站