北大-北大秦簡《魯久次問數于陳起》補釋二則 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,北大-北大秦簡《魯久次問數于陳起》補釋二則是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:北大秦簡《魯久次問數于陳起》補釋二則
(武漢大學簡帛研究中心)
近日有幸拜讀韩巍先生整理的北大秦簡《魯久次問數于陳起》,[1]在欣賞美文、美圖之餘,有一二想法,今寫下來,敬請方家指教!
一
脊、背、肩、應(膺)04-147
“脊”下一字,簡文作:

北大-北大秦簡《魯久次問數于陳起》補釋二則
原整理者釋作“背”,今按:字上部從劦,即“脅”字。《說文》:“脅,兩膀也,從肉,劦聲。”《玉篇·肉部》:“脅,身左右腋下也。”《儀禮·少牢饋食禮》“脊脅肺肩在上。”前引例子之“脊脅”,是祭牲的構件,與《魯久次問數于陳起》所提及人體疾病部位性質有別,不過作爲生物進化高端的人類之身体部位,似也有
中国历史讲解吕后故事视频
可參之處。
“脅”見於馬王堆漢墓帛書《足臂十一脉灸經》5-9:[2]
●足少陽溫(脈):出于踝前,枝於骨閒(間),上貫厀(膝)外兼(廉),出於股外兼(廉),出脅;枝之肩薄(髆);其直者貫腋,出于項、耳,出𦝧(枕),出目外漬(眥)。其病:病足小指、次指廢:胻外兼(廉)痛,胻寒,厀(膝)外兼(廉)痛,股外兼(廉)痛,脾(髀)外兼(廉)痛,脅痛,□痛,産馬(㾺),缺盆痛,𤻺(瘻),聾,𦝧(枕)痛,耳前痛,目外漬(眥)痛,脅外穜(腫)。‧諸病此物者,皆久(灸)少陽溫(脈)。
“其病”之前所叙爲足少陽脉,涉及部位按由下向上的順序可排列作:踝、膝、股、脅、肩薄(髆)、腋、項、耳、枕[3]、目外漬(眥),“其病”之後是在叙述足少陽脉發病部位,按由下向上的順序可排列作:足、胻、膝、股、髀、脅、□、缺盆、枕、耳、目外漬(眥)。而《魯久次問數于陳起》所提及的人体部位作:
足、胻、踝、膝、股、髀、尻、膂、
脊、脅、肩、膺、手、臂、肘、臑、
耳、目、鼻、口、頸、
項 上引文句加粗的部分是相同的部位,可知二者有諸多部位相同,其中就有“脅”。《足臂十一脉灸經》“足少陽溫(脈)”中“脅”位于“股”、“肩薄(髆)”之間,而《魯久次問數于陳起》“脅”位于“股、髀、尻、膂、脊”與“肩”之間,二者順序大致相當,也可以證此處釋“脅”爲是。
二
高閣臺謝(榭) 04-146
“高”下一字原釋文作“閣”,簡文作:

北大-北大秦簡《魯久次問數于陳起》補釋二則
“門”內所從幷非“各”,而是“奄”,字當釋作“閹”。《說文》:“閹,豎也。宮中奄閽閉門者。從門,奄聲。”“閹”在句中似不能說通。
“高閹臺謝(榭)”,文獻中類似表述見于《淮南子·汜論訓》:“秦之時,
高爲臺榭,大爲苑囿”。《管子·輕重甲》:“孟春既至,農事且起,大夫無得繕冢墓,理宮室,
立臺榭,築墻垣”。《管子·五行》:“土行御,天子修宮室,
築臺榭,君危,外築城郭,臣死。”“高閹臺謝(榭)”之“閹”與“高爲臺榭”之“爲”、“立臺榭”之“立”、“築臺榭”之“築”用法似相近,爲修築、蓋房子等一類意思,也可能是修築、蓋房子這一類工程中的某一環節。
“閹”如讀作“奄”或“掩”,指覆蓋、遮蓋。《詩·魯頌·閟宮》:“奄有下國,俾民稼穡。”鄭玄箋:“奄猶覆也。”《淮南子·修務訓》:“萬物至衆,而知不足以奄之。”高誘注:“奄,蓋之也。”但“奄”或“掩”在文獻中似幷用作無遮蓋建築物的例子。
“閹”頗疑“閹”讀作“蓋”。“閹”古音爲影紐談部,“蓋”爲見紐月部,聲爲鄰
影片反映中国历史故事片段
紐,韵爲通轉。從通假之例來看,從奄之字與蓋有通作的例子。如《左傳》昭公二十七年:“使公子掩餘、公子燭庸帥師圍潛。”《史記·吳太伯世家》、《吳越春秋·王僚傳》三“掩餘”作“蓋餘”。
中国历史人物故事孔子
《史記·刺客列傳》:“使其二弟公子蓋餘、屬庸將兵圍楚之潜。”《索隱》:“《左傳》作掩餘、燭庸。”[4]蓋,搭蓋。《禮記·明堂》:“明堂者……以茅蓋屋,上圓下方。”睡虎地秦簡《日書甲種·稷辰》33號簡:“雖雨,齊(霽)。不可復(覆)室
蓋屋。”又38號簡:“可以穿井、行水、
蓋屋、飲樂。”原整理者注:“《論衡·譏日》:‘工伎之書,起宅蓋屋必擇日。’《禮記·王制》:‘今時持喪葬、築蓋、嫁取卜數文書,使民倍禮違制。’”所引諸例的“蓋”指爲建築物搭蓋屋頂。蓋,還可指一般意義上的遮蓋,如《秦律十八種·田律》:“禾、芻稾徹(撤)木、薦,輒上石數縣廷。勿用,復以薦蓋。”又如《墨子·備城門》:“三十步置坐候樓,樓出于堞四尺,廣三尺,廣四尺,板周三面密傅之,夏蓋其上。”這是給城樓覆蓋防護設施的例子。
“高閹(蓋)臺謝(榭)”似指在高处爲臺榭蓋頂,這在整个臺榭建造工程中因過高而頗有難度。此處也可能是舉難而包易的手法,即在强調高處蓋頂這一較難環節的時候,其實也包含蓋頂之前的諸如奠基、搭建基本框架等環節。本句在上下文語境中當在形容在高處給臺榭蓋頂的難度,所以下文說沒有“數”在其中起作用是無法實現的。
附記:小文草成過程中曾就醫學方面的問題請教過謝明宏同學,寫成後曾寄請韓巍先生指教,一幷表示感謝!
追記:本文刊發後發現黄杰先生已在小文發表數小時前在簡帛論壇發帖“讀《魯久次問數于陳起》筆記”釋出“脅”字,請參看他的文章。黄先生論述簡要,小文第一則可看作是黄先生觀點的注解。不敢掠美,特此追記。
(編者按:本文收稿時間爲2015年11月1日23:45。)
[1]韓巍:《北大藏秦簡〈魯久次問數于陳起〉初讀》,《北京大學學報(哲學社會科學版)》2015年第2期;韓巍:《北大秦簡〈魯久次問數于陳起〉釋文語譯》,《自然科學史研究》2015年第2期。前者公布釋文考釋,幷無圖版;後者除了釋文考釋、譯文
中国历史故事集音频
,還公布了圖版,二篇釋文基本相同,以下引用這二篇的觀點,如釋文相同,則直接以“原整理者”稱呼,不詳加區別,也不另出注。
[2]裘錫圭主編 湖南省博物館、復旦大學出土文獻與古文字研究中心編纂:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成(伍)》第189頁,中華書局2014年。
[3]《素問·骨空論》:“頭橫骨爲枕。”
[4]高亨、董治安:《古字通假會典》第250頁,齊魯書社1989年。 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513060.html
以上是关于北大-北大秦簡《魯久次問數于陳起》補釋二則的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:北大-北大秦簡《魯久次問數于陳起》補釋二則;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/27805.html。