陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(首發)陳偉武中山大學中文系2000年,湖北荊門左塚三號楚墓出土漆局一件,上有漆書“文字182個(器物一角有缺損,可能損失1字)。文字是分組書寫的,每組一或兩字,共有112組”,劉國勝和黃鳳春兩位先生對漆局的形制、漆書文字及器物用途詳有考釋。[1] 劉信芳、董珊和高佑仁三位學者先後對漆書的釋讀作了進一步的研討。 [2] 裘錫圭先生考釋過漆書文字“吁悤”一詞,對“悤”字的構形予以精細分析。[3] 筆者在學習諸家研究成果的同時,也想就其中某些字詞的考釋和漆局性質談談一點淺見。
一、字詞釋補
襄敚 整理者讀為“讓奪”。今按,儘管古書“讓”可通“攘”,但“襄敚”還是讀為“攘奪”更明確。“攘奪”指侵奪、掠奪,《管子•八觀》:“里域橫通,攘奪竊盜者不止。”
人善 原篆作
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
,整理者隸為“人善”,無說
中国历史小故事动漫版在线观看
,高佑仁先生謂“或倒言成‘善人’”。今按,當讀為“仁善”。《古璽彙編》5383號璽
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
,《戰國文字編》自左而右釋為“善人”。頗疑此璽為吉語璽,當自右而左釋為“人(仁)善”,與漆書讀法相同。《史記•外戚世家》:“高后崩,大臣議立後……皆稱薄氏仁善,故迎代王,立為孝文皇帝。”
速
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
整理者釋為“速解”近是,而與之位置相應的 “余
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”整理者讀為“徐忍”,“忍”指容忍,“速
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”之“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(解)”應讀為“懈”,訓為懈怠,“速解(懈)”與“余(徐)
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(忍)”義適相反。
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
民 “
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”字原未釋,劉信芳先生指出應釋為“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
民”,謂“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”可看作是“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”字的異構。今按,劉說近是,而“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”字似當讀為“疲”,“疲民”見於傳世文獻,《管子•幼官》:“數戰則士疲,數勝則君驕,驕君使疲民則國危。”
惪屯 整理者讀為“德純”,甚是。“德純”猶言“純德”,上博簡《民
之父母》11—12:“亡
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(體)〈服〉之[喪],屯得同明。”整理者濮茅左先生讀為“純德” [4]。
民
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
整理者讀為“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”。今按,“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”字从糸,金聲,在楚簡中每用為“錦”字。在此當讀為“禁”。
幾鬼 整理者指出:“棋局的‘×’(代表‘四維’)上書寫有‘幾囗(鬼)’ 、‘幾天’、‘吾囗(奚)’、‘幾人’四組文字,而居於式盤四維的四門一般以‘鬼’(東北維)、‘地’(東南維)、‘人’(西南維)、‘天’(西北維)表示。”[5] 劉信芳先生認為:“‘幾’似可讀為‘畿’,而且‘幾天’ 有可能逆序讀作‘天幾’。……‘畿’是疆界的意思。《行氣玉銘》:‘……天幾舂在上,地幾舂在下……’。”今按,行氣玉佩銘本作“天亓(其)本在上,地亓(其)本在下。”“幾鬼”之“幾”疑讀為“禨”,《廣雅•釋詁》:“禨,
中国历史红色故事大全
祭也。”王念孫疏證:“禨之言祈也。”祭鬼神而祈福謂之“禨”。“幾人”、“幾天”之“幾”讀法相同。
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
剛 “
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”字从犬,亡聲,始見於殷墟甲骨刻辭,學者或釋狼,或釋狐,[6]過去我嘗臆釋為“貘”字[7]。上博簡《性情論》38:“不又(有)夫
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(奮)
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
之情則
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(侮)。”整理者讀“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”為“猛”。漆書“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
剛”之“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”,亦當讀為勇猛之猛。《荀子•不苟》:“剛強猛毅,靡所不信,非驕暴也。”“剛強”與“猛毅”並稱,故漆書以“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(猛)剛”連文。楚簡文字用為“猛”的形體還寫作
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
),如郭店簡《老子》甲33:“攫鳥
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(猛)獸弗扣。”或作
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
),上博簡《從政》甲8:“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(猛)則無親。”李守奎先生《楚文字編》認為
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
字“所从
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
為訛形”[8] 。似當析為从犬,丙聲,口為贅符,楚系文字習見。“丙”與“猛”均是陽部字,聲紐同屬唇音,例得通假。
羕、義 羕,整理者讀為“祥”可從。“祥”、“義”又見於上博簡《恒先》7:“恙(祥)宜(義)、利巧、采(綵)勿(物)出於
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(作)。”李零、廖名春、董珊和曹峰等學者在釋讀方面都各有發明。 [9] 廖氏引用《左傳•成公十六年》:“德、刑、詳、義、禮、信,戰之器也。德以施惠,刑以正邪,詳以事神,義以建利,禮以順時,信以守物。”此例與漆書合證最佳。漆書文字中,也有“惪(德)”、“型(刑)”、“羕(祥)”、“義”、“信”等項。“祥”與“義”並見,除廖、曹二氏所引書證外,還有《逸周書 •武順》:“天道曰祥
中国历史二十四孝故事绘画
,地道曰義,人道曰禮。”
糠緬 高佑仁先生指出:“原整理者釋為‘糠’讀作‘康’,實不必,當即‘康’字。”今按,高說是。而“康”音義近於“荒”,空也,指荒廢,如上博簡《三德》11:“居毋悊,作毋康。”李零先生注:“‘康’,有荒、虛之義。” [10] “緬”讀為“湎”,沉溺。“康緬”猶言“荒腆”,《書•酒誥》:“惟荒腆於酒,不惟自息乃逸。”或為後世“康梁沉湎”所本,《淮南子•要略》:“紂為天子,賦斂無度,殺戮無止,康梁沉湎,宮中成市。”高誘注:“康梁,耽樂也。”“耽樂”即沉迷於安樂。
智恒 今按,當讀為“知恒”。馬王堆帛書《經法•道法》:“天地有恆常,萬民有恆度,貴賤有恆立(位),畜臣有恆道,使民有恆度。”“恒”至關重要,故宜知曉。
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
音 高佑仁先生認為“得音”不辭,讀為“得意”。今按,“得音”猶言“得音聲”,似不必讀為“得意”。《莊子•至樂》:“所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音聲;若不得者,則大憂以懼。”“得音”可以明禮樂,助教化,當屬君上之職。與“得音”相反的是“失音” ,如《管子•宙合》:“君失音則風律必流,流則亂敗。”同“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(得)音”相類似的詞語還有“得言”或“得語”等,如周家台秦簡《日書》255簡“得語”。
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
德 “
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”,整理者讀為“黽”,高佑仁先生讀為“繩”訓正、法。今按, “
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”本為“鼂”字,郭店簡《窮達以時》7號簡用“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”為“朝”,傳世古書屢見。而棋梮漆書“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
德”之“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”疑讀為“昭”。《左傳•昭公十五年經》“蔡朝吳奔鄭。”《公羊傳》“朝吳”作“昭吳”。 [11] “鼂(昭)德”指“明德”、昭美之德行。《國語•鄭語》:“唯荊實有昭德,若周衰,其必興矣。”《呂氏春秋 •論人》:“德行昭美,比於日月,不可息也。”
息毀 諸家無說。今按,頗疑“息毀”為反義連文,“息”指滋息、生長,“毀”指毀棄,張家山漢簡《蓋廬》:“凡有天下,無道則
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(毀),有道則舉。”“息毀”猶言“息耗”,指消長。《韓非子 •解老》:“治鄉治邦蒞天下者,各以此科適觀息耗,則萬不失一。”當然,我們也不能排除“息毀”是近義連文的可能性,因為“息”還有“止息”、“消失”之義。
虐
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
“虐”字下一字原作
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
,整理者未釋,今按,此字疑可釋為“暴”,構形如何分析有待探討。郭店簡《性自命出》簡64
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
字,周鳳五先生釋為“暴”,季旭升先生嘗予評述。 [12]上博簡《從政》篇有“毋暴”、“毋虐”之語。《左傳 •哀公十六年》:“子木暴虐於其私邑,邑人訴之。”
二、漆梮性質補說
黃鳳春和劉國勝兩位先生對漆梮性質有著精當的闡述,指出:“秦漢墓中常出有用於占卜的式盤和博局,但經比較,它們之間都存在著很大的差別。從伴出的兩枚小木方塊及所有欄寬與小木方塊的寬度相當看,可能為用於行棋的棋局。當然,文中也不乏一些占測之詞,如‘順’、‘逆’、‘強’、‘ 弱’、‘果’、‘和’、‘寧’、‘利’、‘安’等。……這件棋局也可能兼有行棋與占測功用,圖上的文字可能全部或部分作為行棋所到位置的占驗之辭或占測事項,我們暫稱之為棋局。” [13] 又指出:“這件漆木器的圖案格局採用的是一種在古代數術領域運用較廣的‘宇宙圖式’。”並將漆書與江陵王家台15號秦墓出土竹簡的一篇圖文和睡虎地秦簡《為吏之道》聯繫起來,引用了 “員(圓)以生枋(方),正(政)事之常”、“百事既成,民心既寕,既毋後憂,從政之經”等簡文,說明“這段以講理政治民為主的‘從政之經’依照式圖來佈置書寫,大概意在表明政事順應天時地利的道理。……左塚楚墓出土的這件棋局佈置有一欄專講民之性情與行為的文字,其道理與上舉王家台秦簡之圖文似有相通之處。”這一推斷很有道理。左塚漆書雖非成篇文獻,但片言隻語均不虛設。其中,“聖裕”、“人(仁)善”、“德屯(純)”、“共(恭)慎”、“ 鼂(昭)德”、“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(得)音”、“ 德”、“和”等等,都是對治民蒞政者的道德訴求;而 “虐暴”、“康緬(湎)”、“襄(攘)敚”等等,則是對治民蒞政者的道德指斥。“民用”、 “民惻(則)”、“民
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
”、“民
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(惓)”、“民患”、“民
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(禁)”、“民盍(害)”、“民兇(凶)[14]”等等,並非純粹是專講民之性情與行為的文字,大體是從為政者的角度著眼。
漆梮文字中有“寧”、“成”、“坪”、“利”、“安”、 “衰”等單音詞,與戰國至秦漢墓葬所出日書中的日名多有吻合。如九店楚簡日書中日名有“寧日”、“城(成)日”、“坪(平)日”等等,而日書中的日名對一日之宜忌吉凶往往有著不同的標示作用,由此可知漆梮文字確如黃、劉兩位先生所言,可用以占測宜忌吉凶。九店日書中還有日名“盍日”、“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(破)日”,“盍”、“破”也見於漆書。“民盍”之“盍”字高佑仁先生讀為“害”可從。“寧”、“戌〈成〉”、“坪(平)”、“利”、“安”等均屬表示吉利的字眼。“盍(害)”、“ 破”、“衰”等均用以表示不吉。當然還有一些漆梮文字的確切含義和吉凶色彩一時尚難判斷。“啟”、“
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(閉)”既見於左塚漆書,又見於楚簡,如九店日書每稱“朝啟夕閟(閉)”或“朝閟(閉)夕啟”。睡虎地秦簡日書有“開日”和“閉日”。
漆梮上對應位置(包括在同一直線上對稱的位置和對角位置)的文字,在意義上可能也相對等或相對立。如“寧”與“成”屬同一直線上對稱位置的文字,意義相近;“幾天”與“ 幾人”則屬對角位置,意義相對立。“惪
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
(弱)”與“植(直)剛”對應。
第三欄“絝”重出,疑為書手寫誤。
整理者和劉信芳等先生釋讀漆書都有逆讀之例,兩字一組是否可以逆讀,尚有待進一步研究。
附記:小文電子本承劉傑君代為造字,草就後,曾請范君常喜寓目並有所補正,謹此志謝。
2009年4月29日初稿
注釋:
[1] 劉國勝、黃鳳春:《記荊門左塚楚墓漆梮》,《第四屆國際中國古文字學研討會論文集》,第493—501頁,香港中文大學,2003年;又見黃鳳春、劉國勝:《左塚三號楚墓出土的棋局文字及用途初考》,湖北省文物考古研究所等編著《荊門左塚楚墓》附錄六,文物出版社,2006年。
[2] 劉信芳:《漆梮文字補釋》,《江漢考古》2005年1期。以下引用劉說
中国历史故事的主要内容40字
均見此文。董珊:《楚簡中從“大”聲之字的讀法(二)》,武漢大學“簡帛”網2007年5月22日。高佑仁:《〈荊門左塚楚墓〉漆棋局文字補釋》,原發表于武漢大學 “簡帛”網2007年11月24日,以下引用均見此文;增訂稿發表於第十九屆中國文字學全國學術研討會(尚未及見);高佑仁:《釋左塚楚墓漆棋局的“事故”》,武漢大學“簡帛”網2008年5月16日。
[3] 裘錫圭:《釋古文字中的有些“悤”字和从“悤”、从“兇 ”之字》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心編《出土文獻與古文字研究》第二輯,復旦大學出版社,2008年。
[4] 《民之父母》濮茅左釋文與考釋,見馬承源主編《上海博物館藏戰國楚竹書(二)》,第172頁,上海古籍出版社,2002年。
[5] 黃鳳春、劉國勝:《左塚三號楚墓出土的棋局文字及用途初考》,湖北省文物考古研究所等編著《荊門左塚楚墓》附錄六,231頁,文物出版社,2006年。
[6] 參于省吾主編《甲骨文字詁林》第1580—1582頁,中華書局,1996年。
[7] 陳偉武:《說“貘”及其相關諸字》,《古文字研究》第 25輯,中華書局,2004年。
[8] 李守奎:《楚文字編》,第576頁,華東師範大學出版社,2003年。
[9] 《恒先》李零釋文與考釋,見馬承源主編《上海博物館藏戰國楚竹書(三)》,第294頁,上海古籍出版社,2003年;廖名春《上博藏楚竹書〈恒先〉簡釋》,“孔子2000”網站2004年4月22日;董珊《楚簡〈恒先〉“詳宜利巧”解釋》,“簡帛研究”網 2004年11月9日。曹峰《楚簡〈恒先〉“祥義利巧綵物出於作”解》,“簡帛研究”網 2004年12月26日。
[10] 《三德》李零考釋,見馬承源主編《上海博物館藏戰國楚竹書(五)》,第296頁,上海古籍出版社,2005年。
[11] 高亨纂著、董治安整理:《古字通假會典》,第755頁,齊魯書社,1989年。
[12] 季旭升主編:《〈上海博物館藏戰國楚竹書(三)〉讀本》,第 256—257頁,萬卷樓圖書股份有限公司,2005年。此書承季先生嘉貺,謹志謝忱。
[13] 同注[5],第185頁。
[14] 讀“盍”為“害”、釋
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
為“兇”讀作“凶”,均從高佑仁先生。
收稿信息:本文是提交“出土文獻與傳世典籍的詮釋——紀念譚樸森先生逝世兩周年國際學術研討會”(2009年6月13日-14日)的論文。
点击下载附件:
陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補
0457荊門左塚楚墓漆梮文字釋補 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/04/511497.html
以上是关于陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:陳偉武:荊門左塚楚墓漆梮文字釋補;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/28674.html。