北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八) ,对于想了解历史故事的朋友们来说,北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)李亦安阜陽漢簡《蒼頡篇》
关于中国历史鬼故事大全
有如下簡文:
C015 荼蕫䓜菹。貔獺𪕋㺉,𪕶鼩貂狐。蛟龍龜蛇,□
C013 鱉魚。陷阱

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
釣,䉕(罾)笱罯罝。
福田哲之先生很早就根據內容認爲二者可以接續。[1]按北大漢簡《蒼頡篇》有如下文句:
簡29 蛟龍虫蛇,黿鼉鼈魚。陷阱鍲釣,罾笱罘罝。毛𧣮(𧤕
中国历史故事加拼音读法
)觳矰
簡30 收繳縈紆。汁洎流敗。蠹臭腑䏣。貪欲資貨,羕溢跂𥇛
證明了福田哲之先生的觀點。其中,C013“

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
”字作:

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
整理者注11謂“疑爲‘鈌’”。按上引北大簡“鍲”字作:

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
“

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
”與之相比,仍可辨識出右旁的筆畫(尤其是下部的“日”旁),因此,“

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
”應該也是“鍲”字。
又,阜陽漢簡《蒼頡篇》C017作:

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
整理者釋文作“
8个中国历史故事简介英文
□。□梄

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
。收絛縈紆”(“收”、“紆”二字原釋文右旁加“□”處理)。
上引北大簡簡29、30已經證明了阜陽漢簡C013與C017內容相連,《北大壹》附錄《北大藏漢簡〈蒼頡篇〉與其他出土簡本對照表》已據北大簡簡文將上引阜陽漢簡C013與C017編聯。按阜陽漢簡C013作:

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
下端已較爲模糊,但據本簡字間距,“釣䉕(罾)”字之後有四個字的空間,整理者釋文之後當再補一個“□”。
筆者認爲:此二簡不僅可以編聯,還可以進一步拼綴,理由如下:C013“䉕(罾)笱罯罝”和C017“□□梄

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
”對應的是
林汉达中国历史故事第一篇
北大簡簡29的“罾笱罘罝。毛𧣮(𧤕)觳矰”。C017的“梄”前有兩個殘字,其中第二個對應簡29的“毛”,第一個則對應的是簡29的“罝”,而C013末二字則是“罝□”字,二者正可相互對應。因此,C017上端的殘簡正可與C013末端的殘簡相拼綴,前者位於後者的右側。拼綴之後如下示意圖:

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
由於筆畫模糊,我們的示意圖未必十分準確,主要是為了展示相對位置,其中“梄”上之字,拼綴之後似可約略辨識出“毛”字。
此外,C017的“絛”字作:

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
北大簡簡30對應的“繳”字作:

北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)
對比二形,“絛”也未嘗沒有可能是“繳”的異體“𦅾”。“𦅾”見《說文·糸部》。
[1] 福田哲之《阜陽漢簡〈蒼頡篇〉研究》,福田哲之著、佐藤將之、王繡雯合譯《中國出土古文獻與戰國文字之研究》,台灣萬卷樓2005年,44—45頁、52—55頁。
点击下载附件:
1544李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八) (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/04/508419.html
以上是关于北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八)的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:北大-李亦安:據北大漢簡拼綴阜陽漢簡《蒼頡篇》(續八);本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/31333.html。