小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”

  • 北大
  • 中国历史故事-小虎历史故事网
  • 2023-09-07 23:27
  • 小虎历史故事网

北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔” ,对于想了解历史故事的朋友们来说,北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”


說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
黔之菜
北大漢簡《妄稽》簡1有下引一段話:
䁝[1](滎)陽幼進,名族周春。孝弟(悌)茲(慈)悔,恭敬仁孫(遜)。鄉黨莫及,於國無論(倫)。
整理者注釋說:
“茲悔”即“慈誨”,慈愛教誨。或“悔”通“宥”,“慈宥”謂仁慈寬宥。[2]
網上已見多人對整理者的這一說法提出異議,但他們大都認為“悔”字當讀為“惠”。[3]只有王寧先生注意到:
“悔”曉紐之部,陰聲;“惠”匣紐質部,入聲,二者讀音差距較大,故言“悔”讀為“惠”可疑。
但他疑整理者讀“茲悔”為“慈誨”之說正確,并說:“慈”謂慈惠,誨謂教誨,是兩個義項,又引《說苑·建本》“賢父之於子也,慈惠以生之,教誨以成之”為證,[4]則與我們的看法不同。下面就來談談我們的意見。
我們知道,“悔”、“惠”二字的古音并不相近(“悔”為曉母之部,“惠”為匣母質部,古韻學家或以“惠”字為脂部去聲字),并不具備通假的條件。而且在傳世及出土文獻中也未見“悔”、“惠”相通之例,所以將“悔”讀為“惠”,從語音方面來講,是不能成立的。
我們認為,“悔”可讀為“敏”,“悔”、“敏”二字並從“每”得聲(上博簡二《子羔》簡4有“每以
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
寺”語,何琳儀先生讀“每”為“敏”,後來郭永秉先生釋出了“
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
”字,并指出簡文應讀為“敏以好詩”,與古書中的“敏而好學”辭例相近。[5]),從《詩經》一直到漢魏時期的韻文,“敏”字皆與之部字押韻,[6]無一例外。[7]因此將“悔”讀為“敏”,就語音方面

中国历史上讲信用的故事

來說,毫無問題。
“敏”有勤勉的意思。《禮記·中庸》“人道敏政,地道敏樹”,鄭玄注曰:“敏,猶勉也。”《漢書·東方朔傳》“敏行而不敢怠也”,顏師古注:“敏,勉也。”《大戴禮記·五帝德》“長而敦敏”,王聘珍注:“敏,猶勉也。”[8]上引《論語·公冶長》“敏而好學”,錢穆先生注:“敏,疾速義。孔子好古敏以求之是也。”對於“敏而好學,不恥下問,是以謂之文也”這句話,錢穆先生譯為:“他做事勤敏,又好學,不以問及下于他的人為恥,這就得諡為文了。”[9]又《論語·陽貨》:子張問仁於孔子,孔子曰:“能行五者於天下為仁矣。”請問之。曰:“恭、寬、信、敏、惠。恭則不侮,寬則得眾,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使人”。“敏則有功”,楊伯峻先生譯注為:“勤敏就會工作效率高、貢獻大。”[10]
檢日本寫本《群書治要》引《尸子·勸學》云:
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”

(《群書治要》(五),日本汲古書院,1989年,382頁)
“敏”字右側有校者所改之“敬”字,則為後來諸刻本所承用。案《説苑·臣術》有“君親而近之,致敏以愻;藐而疏

孩子看的趣味中国历史故事

之,則恭而無怨色”語句,即本於《尸子》,可證寫本“敏”字不誤。“至敏以遜”、“致敏以愻”,倒言之則作“遜敏”。《呂氏春秋·士容》云:
趨翔閒雅,辭令遜敏。
高誘注:
遜,順也;敏,材也。
《荀子·脩身》云:
端慤順弟,則可謂善少者矣。加好學遜敏焉,則有鈞無上,可以爲君子者矣。
尤可注意者,(唐)顔眞卿 《顔魯公文集》卷九《朝請大夫行江陵少尹兼侍御史荊南行軍司馬上柱國顏君神道碑銘》有“孝悌惇敏,有才幹局力,所居以吏道稱”語。其中“孝悌惇敏”(“惇敏”即上引《大戴禮記·五帝德》“長而敦敏”之“敦敏”,謂敦厚勤勉),[11]與簡文之“孝弟(悌)茲(慈)悔(敏)”文義至近。可資參證。
總之,《妄稽》云“孝弟(悌)茲(慈)悔(敏),恭敬仁孫(遜)”,其以“悔(敏)”、“孫(遜)”對文,與傳世文獻或以“敏”、“遜”連舉,或以“遜敏”連言,其義相同。
簡文是說周春具有“孝弟(悌)茲(慈)仁,恭敬孫(遜)悔(敏)”等各種優秀的品行。今簡文不云“孝弟(悌)茲(慈)仁,恭敬孫(遜)悔(敏)”,而作“孝弟(悌)茲(慈)悔(敏),恭敬仁孫(遜)”者,乃倒錯其文以就韻耳。簡文描寫周春有如此之美行,然而所娶之妻妄稽,則為典型的“妒妻悍婦”。作者正是通過這一鮮明的對比手法,來塑造人物,以加強藝術表現力。
案“妒妻悍婦”作為一種社會現象自古而存在,北大漢簡《妄稽》是已知的最早一篇以“妒妻悍婦”為題材的文學作品。這一類題材直至明末清初之際,仍具有頑強的生命力。[12]蓋“妒妻悍婦”之結局多不得善終,具有強烈之勸誡與醒世作用。
最後,我們附帶根據日本寫本《羣書治要》來校正刻本《羣書治要》及諸輯本《尸子》中的幾個誤字。
1.《尸子·勸學》云:
夫德義也者,視之弗見,聽之弗聞,天地以正,萬物以徧,無爵而貴,不祿而尊也。[13]
案寫本《治要》作:
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”

(《群書治要》(五),日本汲古書院,1989年,386頁)
其作“万物以倫”,“倫”字左下側有校者所注之“等也、比也、道也、理也”諸字。案《尸子》此文以“聞”、 “倫”、“尊”為韻(古音文部),用韻自然而和諧,刻本《治要》因形近而誤作“徧”,則失其韻矣。而孫星衍、洪頤煊及汪繼培所輯之《尸子》,復據刻本《治要》,可謂踵訛沿謬,而《尸子》之文義,遂莫有能得其確解者矣。“天地以正,萬物以倫”,“倫”道也、理也。與《禮記·中庸》“致中和,天地位焉,萬物育焉”(鄭玄注:“致,行之至也。位,猶正也。育,生也、長也。”[14])文義相近。
2. 《尸子·發蒙》云:
家人子侄和,臣妾力,則家富,丈人雖厚,衣食無傷也;子侄不和,臣妾不力,則家貧。[15]
案寫本《治要》作:
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”

(《群書治要》(五),日本汲古書院,1989年,408頁、409頁)
兩“姓”字右側皆有校者所改之“姪”字,則為後來諸刻本所承用。案“姓”、“姪”形近,故書傳中之“子姓”後人多誤改為“子姪”,[16]寫本《治要》“子姓”本不誤,校者不曉文義故以臆輒改,非是。北大簡《妄稽》簡58有“子生”一詞,其辭例為“人有妾也,比之子生”,整理者已將“生”括注為“姓”,并作了正確的解釋,[17]讀者可以參看。
3. 《尸子·治天下》云:
父母之所畜子者,非賢強也,非聰明也,非俊智也,愛之憂之,欲其賢己也,人利之與我利之無擇也,欲其賢己也,人利之與我利之無擇也,此父母所以畜子也。[18]
案寫本《治要》作:
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”
北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”

(《群書治要》(五),日本汲古書院,1989年,415頁)
其字明作

有趣的中国历史人物故事

“堅”字,刻本《治要》因形近而誤作“賢”。孫星衍、洪頤煊及汪繼培所輯之《尸子》,乃據刻本《治要》作“賢強”,非是。案《尸子》此文云“非堅強也,非聰明也,非俊智也”,“堅強”與“聰明”、“俊智”皆為同義複詞,作“賢強”則義不相屬矣。



[1] 此字整理者釋為“營”,此據楊元途說改釋。見楊元途《北大漢簡<妄稽>、<反淫>校讀筆記》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,http://www.gwz.fudan.edu.cn/Srcshow.asp?Src_ID=2812,2016/6/3。
[2] 北京大學出土文獻研究所編《北京大學藏西漢竹書·肆》,上海古籍出版社,2015年,59頁。
[3] 可參王曉明《北大簡〈妄稽〉校讀簡記(一)),http://www.gwz.fudan.edu.cn/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=7845,2016年6月7日;《北大漢簡〈妄稽〉初讀》,武漢大學簡帛網-簡帛論壇-簡帛研讀,http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3371&page=5,網友“海天遊蹤”說,48樓;蕭旭《北大漢簡(四)〈妄稽〉校補》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=2853,2016/7/4。
[4] 王寧《讀北大簡四<妄稽>零識》,武漢大學簡帛網,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=2594#_ednref2,2016-07-14。
[5] 參郭永秉《說<子羔>簡4的“敏以好詩”》,收入郭永秉《古文字與古文獻論集》,上海古籍出版社,2011年,181-186頁。
[6] 參顧炎武《音學五書》,中華書局,1982年,334-335頁。
[7] 只有劉熙《釋名·釋言語》云:“敏,閔也。進叙無否滯之言也,故汝潁言敏如閔也。”(見王先謙《釋名疏證補》,上海古籍出版社,1984年,172頁)。羅常培、周祖謨(《漢魏晉南北朝韻部演變研究》(第一分冊),中華書局,2007年,74頁)解釋說:“敏”從每聲,在之部,汝潁言敏如閔,閔真部字(引者案:閔為文部字),此為《切韻》“敏”歸入軫韻的最早的方音。
[8] 以上的書證,可參《故訓匯纂》,商務印書館,2003年,964頁。
[9] 錢穆《論語新解》,收入《錢賓四先生全集》(3),台灣聯經書局,1978年,169-170頁
[10] 楊伯峻《論語譯注》,中華書局,1988年,183頁。
[11] 又案“惇”亦可如字讀。《方言》卷七:“惇,信也。”(《廣雅•釋詁一》同)。《呂氏春秋•責當》云:“其友皆孝悌純謹畏令。”“純謹”,《韓詩外傳》、《新序》並作“篤謹”,篤亦信也。見高誘注《呂覽•

中国历史故事之商汤

;孝行》。《呂氏春秋•士容》曰:“淳淳乎慎謹畏化,而不肯自足;乾乾乎取舍不悅,而心甚素樸。”王念孫曰:“淳淳、乾乾當互易”(轉引自陳奇猷《呂氏春秋新校釋》,上海古籍出版社,2011年,1710頁),非是。
[12] 參馮月娟《明末清初筆記小說中的妒妻悍婦》,廈門大學碩士論文,指導教師:王日根教授,2007年。
[13] 孫星衍、洪頤煊《尸子集本》,收入孫星衍《平津館叢書》,鳳凰出版傳媒集團 鳳凰出版社,2010年,257頁;汪繼培輯校《尸子》,收入嘉慶十六年刊《湖海樓叢書》中,又上海古籍出版社影印浙江書局《二十二子》,其所收汪繼培輯校《尸子》,亦據《湖海樓叢書》本,讀者可參閱。《二十二子》,上海古籍出版社,1987年,368頁。
[14] 《十三經註疏》(下冊),上海古籍出版社,1997年,1625頁。
[15] 孫星衍、洪頤煊《尸子集本》,收入孫星衍《平津館叢書》,鳳凰出版傳媒集團鳳凰出版社,2010年,270頁;汪繼培輯校《尸子》,《二十二子》,上海古籍出版社,1987年,370頁。
[16] 說見王念孫《讀書雜志·志餘上·呂氏春秋》“子姪”下,江蘇古籍出版社,2000年,1029-1030頁。
[17] 北京大學出土文獻研究所編《北京大學藏西漢竹書·肆》,上海古籍出版社,2015年,71頁。
[18] 孫星衍、洪頤煊《尸子集本》,收入孫星衍《平津館叢書》,鳳凰出版傳媒集團 鳳凰出版社,2010年,275頁;汪繼培輯校《尸子》,《二十二子》,上海古籍出版社,1987年,371頁。
点击下载附件:1682黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔” (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/04/508277.html

以上是关于北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:北大-黔之菜:說北大簡《妄稽》篇之“孝弟(悌)茲(慈)悔”;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/31479.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站