小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀

  • 羅運,環,上,博,九,《,史蒥問于夫子,》,研讀,
  • 中国历史故事-小虎历史故事网
  • 2023-09-07 23:51
  • 160
  • 小虎历史故事网

羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀


上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環
武漢大學歷史學院
一.竹簡編連、文本通讀及年代和價值
《史蒥問于夫子》,是《上海博物館藏戰國楚竹書(九)》第六篇,[1] 由濮茅左先生整理。竹簡缺損,無完簡,經整理,納入編號的共有12簡。不見篇題,整理者據文中史蒥與孔子的問答,命名爲:《史蒥問于夫子》。該篇面世後,在網上引起了熱烈的討論,不少學者在復旦大學出土文獻與古文字研究中心網、簡帛網等網站,以及相關會議和刊物上發表文章,尤其是youren等先生以《〈史蒥問于夫子〉初讀》爲題,在簡帛網論壇上集中討論,收穫甚豐。[2]學者的討論在竹簡的拼接、文字釋讀,斷句等方面都有所突破。下面就討論中所關注和關注薄弱而又重要的問題簡單加以論述,以加强對文本的把握。
(一)竹簡編連
竹簡的拼接是《史蒥問于夫子》比較突出的問題。而竹簡的長度及編繩契口間距、字體、字距、內容銜接等是制約竹簡拼接的重要因素。
整理者:本篇完簡原長約37厘米,每簡寬0.6厘米,厚0.12厘米左右。上下兩端平頭,契口居簡右側,第一契口距上端約10厘米,第一契口與第二契口間距約17厘米,第二契口距下端約10厘米,竹簡兩道編繩,竹黃面書寫文字。滿簡書寫,上下不留天頭、地脚。
蘇建洲(2013):“本篇簡文的字跡與《孔子見季桓子》相同,是同一位書手所寫。”(又見於海天遊蹤*2013,14樓)李松儒(2015)最早表示贊同。[3]後來進一步論述:上博九《史蒥問于夫子》與上博六《孔子見季桓子》雖爲同一抄手所寫,但是兩篇字迹的風格差別較大。《孔子見季桓子》中連筆現象較多,文字常用羨筆,同一文字出現多種寫法,相比之下,《史蒥問于夫子》篇文字寫法變法不多,筆劃連筆現象不明顯。
王凱博(2013):整理者推測本篇編繩兩道,完簡約37釐米,但本篇無一枚完簡。本篇編繩應為三道,完簡約54釐米(10+17+17+10),《孔子見季桓子》完簡為54釐米左右,而兩篇為一人所抄,也可為佐證。(又見于鳲鳩*2013,42樓)
本篇簡文與上博簡六《孔子見季桓子》爲同一書體、編繩應爲三道,這兩個發現擴大了本篇竹簡拼接的範圍和尺度。張峰(2013)率先拼接:本篇簡4+《孔子見季桓子》簡9、本篇簡6+7。王凱博(2013)拼接:本篇簡9+8、3+10。鳲鳩*(2013,49樓)、youren*(2013,53樓)拼接:《孔子見季桓子》簡25+本篇簡5。此外,還有一些學者主張的拼接,如:本篇簡1+12、7+3、11+3。誠如季旭昇(2015)所言:文義的銜接不理想。
關于《孔子見季桓子》簡25+本篇簡5的拼接。顧史考(2015)提出异議。
另外,本篇簡2也有兩種拼接:本篇簡2+11(見鳲鳩*2013,47樓)、本篇簡2+《孔子見季桓子》簡21(見(松鼠*2013第62樓、李松儒2015)。本簡2存20厘米、《孔子見季桓子》簡21存20.8厘米,季旭昇(2015):看起來長度還可以,文義的銜接似乎說得通,可是本篇簡平均每字0.95厘米,《孔子見季桓子》簡21平均每字1.38厘米,二者字距相差太大,不太可能屬同一支簡。
季旭昇(2015)對學者們研究的成果進行了綜合整理,選擇的簡序及編連爲:本篇簡1,2+11、3+10,本簡4+《孔子見季桓子》簡9,《孔子見季桓子》簡25+本篇簡5,本篇簡6+7,9+8,12。本文也采用了季旭昇先生整理的這一簡序及編連。
(二)文本通讀問題
通讀已成爲本篇研究的重點。明確本篇的主題則是通讀的關鍵。整理者(271頁)認爲:“本篇記叙了齊史之子史蒥,圍繞國治,向孔子求教了關于世襲、八、敬等問題。”季旭昇(2015,242頁):“《上博九·史蒥問于夫子》記載一位齊國敝吏之子史蒥接受了國君的某項職位,不知該怎麽做,因而向孔子請教的事。”依整理者的說法,“史蒥圍繞國治向孔子求教”,存在起因不明的問題;按季旭昇先生的說言“史蒥接受了國君的某項職位”,稱“某項”就是難以確定。請教的起因、“某項職務”問題指向,尚須進一步明確主題。下面從本篇摘錄的系例材料似乎有助解决這一問題。
1史蒥曰:“蒥也,故齊邦敝史之子也。亡(無)女(如)圖也。”
2[夫子曰]:“子,其身之弍也。今使子師之,君之擇之慎矣。不可以弗戒”。
3[夫子曰]:“必危(端正)其邦家,則能貴於禹湯,禹湯則學。”
4[夫子曰]:“故教於始乎哉!始得可人而舉之”。
5[夫子曰]:“民氓不可侮”。
6史蒥曰:“可(何)胃(謂)八?” 夫子曰:“納邪僞,幽色與酒,大鐘鼎,美宮室,驅騁畋獵,與(舉)獄訟,此所以失。”
7[史蒥曰]:“聞子之言大懼不志(識)所爲。”夫子曰:“善才(哉)! 臨事而懼”。
本篇涉及到4個人物:君、太子、史蒥、夫子(孔子)。第2條 “今使子師之,君之擇之慎矣。”。這一條是破解全文主題的關鍵之所在。季旭昇(2015,242頁):“今日派遣他去學習,國君的選擇是十分慎重的”。認爲“子(他)”指太子。但我認爲“子”指“史蒥”;“師”指“師”“傅”,也就是老師;“之”指太子。整句的理解:現在[國君]令您(史蒥)爲他(太子)的老師,國君的選擇是十分慎重的”。文從字順。關鍵點就是“師”指太子的老師。
文章前後相扣,前面提出“史蒥曰:蒥也,故齊邦敝史之子也。亡(無)女(如)圖也。”“[夫子曰]:“今使子師之,君之擇之慎矣。不可以弗戒”。結尾,“[史蒥曰]:聞子之言大懼,不志(識)所爲。”夫子曰:“善才(哉)! 臨事而懼”。這表明了兩點,其一,史蒥向孔子請教的內容應是有關治國謀略之類;其二,史蒥爲人謙虛謹慎,君對選師慎重,而史蒥對爲“師”之事,始終處于“臨事而懼”的心態。這些皆從總體上印證了本篇主題。
此篇非如“與《上博三·仲弓》篇的情形類似”(季旭昇2015,242頁),應當類似《國語·楚語》第1篇,“莊王使士亹傅太子箴”。士亹也是認爲“臣不才”推辭不掉而向申叔時請教。“使子師之”與“使士亹傅太子箴(或作審)”相似的表述,就决非巧合。這還可從上面所列5條中得到印證。如第2條中的“必危(端正)其邦家,貴於禹湯,禹湯則學”、第3條中的“八失”第4條“故教於始乎哉!始得可人而舉之”、第5條“民氓不可侮”等,這些內容非國君和准國君(太子)而不相稱。這些教太子的內容不同于士亹教太子的內容,可能與老師的知識結構有關。史蒥因其“無如圖也”,所需要向孔子請教的自然是些時政性的治國謀略的內容。士亹所請教的內容是一些基礎知識性的。這正是二者的差异之處。明確了這種差异,可擺脫士亹教太子內容的束縛,確認史蒥向孔子請教的內容也是教太子的重要組成部分,即實用性較强的內容。從而確定本篇是史蒥就教輔太子事請教孔子。而非“國君派其子‘師之’”;或“派遣他去學習”。(季旭昇2015,242、247頁)明確了這一主題,自然就能較順當地通讀全文。
(三)文本的年代及價值
史蒥爲太子師向孔子請教事,可從孔子和齊景公相關情况中獲得一些信息。
孔子好禮,接近30歲才學有所成,即其自言“三十而立”。正當孔子30歲這一年(魯昭公二十年、齊景公二十三年,公元前522年),齊景公(公元前547年―前490年)及晏嬰訪問魯國時召見孔子,孔子初受齊景公的賞識。魯昭公二十五年(齊景公三十一年,公元前517年)魯國內亂,魯昭公逃往齊國,孔子也到了齊國。孔子在齊:爲齊大臣高昭子家臣、與齊太史語樂、景公問政于孔子等,景公還許以上、下卿之間的待遇慰留孔子。後因齊國大夫想謀害孔子,孔子返魯。史蒥爲太子師請教孔子當在此之後,齊景公死(公元前490年)之前這段時間之內。
同時,由此可知,令史蒥爲太子師的“君”應當是齊景公。齊景公在位58年,先後立過兩位太子,即嫡夫人燕姬所生之子(佚名)和寵妾鬻姒(或作芮姬)之子荼。史傳記叙多謂齊景公五十八年(公元前490年)燕姬所生的太子死。《左傳》哀公五年進一步指出:“齊燕姬生子,不成而死。”漢代服虔注謂:“燕姬齊景公嫡夫人,昭七年燕人所歸(嫁);不成,未冠也。”[4]未到舉行冠禮,即成人禮太子就死了。史傳又載,原太子死後,沒有即時立太子,景公還曾謝絕過大臣們的請求。直到景公得了重病,才令大臣國惠子、高昭子立其寵妾之子荼爲太子。當然,少子荼應早爲景公內定爲太子。同年景公死,太子荼繼位。或有疑原太子死與荼立爲太子不在同一年,很有道理,尚難證實。總之,史蒥爲太子師的太子當爲齊景公新、舊太子之一。
本篇的價值,原整理:“本篇佚文的發現,充實了儒家的歷史文庫”。季旭昇(2015):“這份材料可以補充今人對儒家孔子的認識。”這都是從儒學角度評價的。若從史學的角度,我認爲除了可補充孔子思想資料外,還可補充齊史,更重要的是增添了一份先秦時期,尤其是晚周太子教育的實用內容。
二.釋文
【缺簡】“亓(其)□之。”吏(史)蒥曰:“蒥也,古(故)齊邦
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(幣-敝)吏(史)之子也。[1]亡(無)女(如)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(圖)也,[2]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”[3]【1】
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(以)亓(其)子=(子。子),亓(其)身之
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(弍)也。[4]含(今)吏(使)子帀(師)之,君之睪(擇)之
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(慎)矣,[5]【2】不可以弗戒。子之吏(事)行,[6]百生(姓)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(得)亓(其)利,邦家
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(以)𢔭(𢕌徲-夷);[7]子之吏(事)不行,百生(姓) [8]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
[9]【11】
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(必)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(危)亓(其)邦
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(家),[10]則能貴於
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
=漮=(禹湯,禹湯)則學。[11]自
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(始)[12]【3】又(有)民
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(以)來,未或(有)能才立於
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(地)之上,[13]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(一)或不免又(有)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(禍),[14]不?
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
[15]【10】
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
同,[16]古(故)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(教)於
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(始)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(乎)才(哉)。[17]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(始)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(得)可人而與(舉)之,[18]【4】
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(仁)爰(援)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(仁)而進之,[19]不
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(仁)人弗
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(得)進矣。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(始)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(得)不可人而與(舉)[之][20]【上博簡六《孔子見季桓子》9】
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(喪-氓)不可
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(侮)。[21]衆之所植,[22]莫之能灋(廢)也;[23]衆之[灋(廢)][24]【上博6《孔子見季桓子》25】,莫之能
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(竪)也。[25]子
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(以)氏(是)視之,[26]不亓(其)難與(與)言也?
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(且)夫
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
[27]【5】
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
也。”[28]吏(史)蒥曰:“可(何)胃(謂)八?” [29]夫子曰:[30]“內(納)與(邪)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(僞),[31]幽(好)色與(與)酉(酒),大鐘貞(鼎),[32]【6】美
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(宮)室,[33]區(驅)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(騁)畋邋(獵),与(預)獄訟,此所
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(以)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(失)。” [34]【7】
“害(曷)鹿(麤-從)而不敬? [35]子亦氒(厥)之惻(側)。”[36]史蒥曰:“可(何)胃(謂)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(申-信)? [37]可(何)胃(謂) [38]【9】敬?”夫子曰:“敬也者,詹(瞻)人之
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
=(彥色/顔色),而爲之爲(僞);[39]視亓(其)所穀(欲),而
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”[40]【8】
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(聞)子之言大矍(懼),[41]不志(識)所爲。”夫子曰:“善才(哉)! [42]臨事而矍(懼),希不
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”[43]【12】
三 集釋
[1]吏蒥,整理者:“吏”亦通“史”;蒥,史官人名。張峰(2013):“史蒥”的史為史官名;“蒥”可直接釋寫爲留,上博簡一《緇衣》第21簡:“私惠不懷德,君子不自留焉”,“留”原簡作“蒥”。
按:作爲人名,可保持按簡文隸定的“蒥”字,讀音爲留。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
吏,整理者讀“敝吏”。“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,字形亦見上博簡一《性情論》第13簡、上博簡二《魯邦大旱》第2、4簡“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(敝)帛”等。本簡“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”讀“敝”,謙辭。易泉*(2013,22樓):出于世官世族的考慮,此“吏”,也要進而通作“史”。當然,二“吏”直接釋作“史”,在郭店簡中也有大量的例證。
按:吏、及事、使是史字的分化字,古文字罕見吏字的使用,在六國文字中,史、吏二字尚未見明顯地分化(二字明顯分化當在秦統一文字之際),吏字形體一般作史字用。何以史字吏形現象?其竪畫上部的橫畫、或點畫、半橫畫及竪畫頂端半斜畫也可以理解爲史字的飾筆。按文字規範後的習慣,這種吏形史字,當直接釋爲“史”字。考慮到吏形史字有時也用爲“使”、“吏”、“事”,按簡文字體嚴式隸定似乎更適合。嚴式隸定仍可保持史字吏形,然後括號注出。吏形史字用爲吏時,可保持本字形;用爲事、使時用括號注出。本簡吏形史字采取的是嚴式隸定,括符注出。
[2] 亡女
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者:亡,古通“無”;女,簡文常用作“如”。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者讀爲“者”。“無如者”,或讀爲“亡如者”、“無如諸”。張峰(2013)將簡文
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
字隸定爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”。“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”字楚簡多讀為“圖”,如“公弗
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(圖),必害公身。”(上博五《鮑叔牙與隰朋之諫》簡6)。蘇建洲(2013):
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
應讀為圖。讀為“無如圖也”。
按:古文字隸定,心、忄可通寫,但後世有
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
二字,
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
字用爲懶惰義。按簡文原形應隸定爲
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,意爲圖謀。
[3] 整理者:本簡下文殘缺。季旭昇(2015)認爲殘缺32字。
[4]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者隸定爲“既”。高佑仁(2013):開頭“既之”,首字不是“既”字,左半從“歹”,從文義來看,這個字跟死有關。
子,亓身之
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
也。整理者:子,讀爲“嗣”,爲“繼續”、“繼承”之意。將
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
隸定爲“或”,讀爲“惑”。幷將此句斷讀爲:“子(嗣)亓(其)身之,或(惑)也”。Youren*(2013,5樓):“或”就字形當以釋“弍”為妥。此句似可讀為“子其身(信)之;惑也”。無語*(2013,31樓):釋“弍”之說可信,此種寫法的“弍”見於郭店簡以及《說文》古文。“弍”即“貳”字。此句應斷讀作“子,其身之貳也”。《左傳》文公十六年“子,身之貳也”。
按:
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(弍)字在楚簡中還見于郭店楚簡《語叢三》第67簡、上博簡三《彭祖》第8簡、上博簡八《李頌》第1簡。均從戈,不從弋。與《說文解字》“貳”、“二”字的古文“弍”略异。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
從“二”聲,是“弍”的异體字。
[5] 含吏子帀之,整理者:含,讀爲“今”,簡文多用作“今”。郭店楚簡《語叢一》第41簡:“《春秋》所以會古含(今)之事也。”“吏”,用作“使”。《左傳》襄公三十年“吏走間諸朝”,《釋文》“吏”作“使”,王肅本作“吏”,《正義》“俗本吏作使。”《國語·周語中》“至于王吏則皆官正莅事”,《補音》吏作使。“帀”,簡文用作“師”。上博簡三《周易》第7、13簡的“匝出以聿(律)”、“才(在)帀中吉”、“可用行帀征邦”的匝,皆讀爲“師”。季旭昇(2015,247頁)認爲“子”指太子,譯讀:“今日派遣他去學習”。
按:“含吏子帀之”。“子”指“史蒥”;“師”名詞兼動詞,以爲老師;“之”代指太子。譯讀:現在[國君]令您(史蒥)爲他(太子)的老師。句式與《國語·楚語》“莊王使士亹傅太子箴”相近似。
睪,整理者:讀爲“擇”。金文“睪(擇)其吉金”語恒見,又郭店楚簡《語叢一》87簡:“君臣、朋友、其睪(擇)者也。”
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者:簡文多用作“慎”,如上博簡五《弟子問》、上博簡六《慎子曰恭儉》及《用曰》篇“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,都用作“慎”。
按:“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”字最先見于郭店楚簡《老子》甲本、《緇衣》和《語叢四》,整理者釋爲“誓”,借爲“慎”。(參見郭店楚簡《老子》甲11號簡注)陳劍(2001)釋爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,認爲極有可能就是“慎”字的古字。現今一般按字形隸定爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,從言
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
聲,楚文字常見的“慎”字。
[6] 子之吏行,整理者:吏行,用作“事行”。“事”,疑指興修水利、利民耕耘事。季旭昇(2015,242、247頁)認爲“子”指太子;讀“吏”爲“使”。譯讀:“太子的派遣(學習)得以實現”。
按:子之吏行。“子”讀爲“您”,代指“史蒥”。“吏行”讀爲“事行”,“事”指爲太子師之事。
[7] 邦家,整理者:同“邦國”、“國家”。
𢔭,整理者釋爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,從彳,
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
聲,“遟”之省。《集韵》“遟,待也。”“遟”有期待、等待意。本句意邦家之道長遠,以待邦治。“遟”,亦可讀爲“治”。蘇建洲(2013):整理者釋為“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,讀為"遲"。字形不似。此字是“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,讀為"厚",參《孔子詩論》簡15的厚字作
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,只是“石”旁的“口”省略而已。簡文讀爲“邦家以厚”。易泉*(2013,25樓):郭店《語叢一》14號簡的“厚”更像些。此處爲“厚”字省“口”。 Mpsyx*(2013,37樓):此字與上文“利”字押韻,釋為“𢕌”是對的。應隸定為“𢔭”,《說文》:厗“從廠,屖省聲。”此處可以讀為“夷”,義為“平安”

《中国历史故事集》读后感

。“子之吏行,百姓得其利,邦家以𢕌(夷)。”“邦家以夷”跟“邦家以寧”意思略同。季旭昇(2015)隸定爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”。本句譯讀爲:國家與國家之間皆能親厚。
按:隸定爲“𢔭”是對的,廠上不必加點畫。戰國楚文字往往在一些字的頂部橫畫上增一短橫,作爲飾筆,同簡的“不”字就是如此。“𢔭”讀爲“夷”,義爲“平安”。本句譯讀:國家將能太平。
[8] 整理者:本句讀爲“子之事不行,百姓”,以正反兩理說服。
[9] 整理者:本簡下文殘缺。 季旭昇(2015)認爲殘缺10字。
[10]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者隸定爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,用作“必”,字形亦見上博一《緇衣》,郭店本、《禮記》本《總衣》作“必”。高佑仁(2013):“必”字,整理者隸定作提手旁,應是筆誤,實是從“才”。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者:同“跪”,讀爲“危”。《釋名》:“跪,危也。”字從厃(或從危省),從止,或亦“危”字。楊樹達:危乃跪之初字也(《積微居小學述林·危跪》)。
按:
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
字見上博四《曹沫之陳》63號簡,從止,從危省聲,就是跪字,此處用爲危。
[11] 貴,整理者:音通“潰”。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者:簡文恒見,《古音駢字續編》引《路史》“夏
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”注“夏禹”。
漮,整理者:音與‘湯’通。“漮”,上古音屬溪母陽部,“湯”上古音屬透母陽部,可通。上博五《鬼神之明》第1簡作“湯”。商代創立者。蘇建洲(2013):上博一《緇衣》“湯”作從水庚聲,施謝捷以為是“湯”的異構。康也從庚聲,故“漮”可以看作“湯”的異構。
學,整理者隸定作:“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,疑“舉”字異體,會意。高佑仁(2013):原釋所謂的“舉”,下半明顯從子,實為“學”字。
[12]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(始),字迹殘泐,整理者認爲不可釋,以“□”標示。王凱博(2013)發現第10簡可與第3簡拼接。簡3尾+簡10首殘斷處,拼合後字爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,讀爲“始”。季旭昇(2015)隸定爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”。
按:此字從言,
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
)聲,讀爲始。這一類, 的字隸定不統一,本字隸定作“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”、“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,均不誤。
[13] 未或能才立於
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
之上。整理者:“才立”,讀爲:“栽粒”,“粒”指“米食”。“才立”或讀爲“在立”。“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,簡文“地”多作此形。季旭昇(2015,246頁)“或”讀爲“有”。“才立”,讀爲”特立”。結合上文意思,“才立”應該是“獨立不需向人學習”之類的意思。據此,我以爲“才(從紐之部)”可讀爲“特(定紐職部)”,二字韵爲陰入對轉,聲爲舌齒旁紐,從紐與定紐古音可假的例子,如“蝶”從“疌”聲,“蝶”《說文》徒葉切,屬定紐;“疌”《說文》疾葉切,屬從紐。“才”與“特”,典籍雖無通假之例,但“才”與“直”(澄紐職部)可通,“直”與“特”只是聲母有清濁之异而已。“特立”謂“獨立”,《禮記•燕義》“君獨升立席上,西面特立”,即此義。“未有能特立于地之上”,謂“未有人能孤立于地之上(而不用跟人學習)”。
按:未或能才立於地之上。“或”從季旭昇讀“有”。“能才”當是“才能”的倒誤,“才”指“才能”或“賢才”,“能”義爲“能够”。“立於地之上”,在地上稱王,義同擁有天下。譯讀:沒有賢才能在地上稱王。
[14]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
或,整理者:“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”讀爲“抑”,副詞。表反詰,或表揣測。或讀爲“噫”,表轉折、然而。何有祖(2013):“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,此字古文字常見,即“一”字异構,可訓作“甚”(劉洪濤《讀上海博物館藏戰國楚竹書(四)札記》,簡帛網·楚簡,2013年1月6日)。“一或”,與“甚或”、“甚至”意義相近。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者:從言,骨聲,字書所無。依音讀爲“滑”或“猾”。古滑、猾通。或疑“諣”字。季旭昇(2015)讀爲“禍”。整句譯讀:甚至于不免會遇到灾禍。
[15] 整理者:本簡下文殘缺。”季旭昇(2015)認爲殘缺8個字。
[16]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者隸定爲
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,:
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,《說文》:“恒,常也。從心、從舟,在二之間。上下心以舟施恒也。古文‘恒’,從月。《詩》曰:‘如月之恒。’”簡文字形與《說文》古文、《古文四聲韵》合。“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,《汗簡》引《義雲章》作“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,與簡文近。蘇建洲(2013):疑當釋為“極聽”,古書常見。所謂聽字寫作“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,也見於上博六《孔子見季桓子》簡6。“極”字寫法見於《孔子見季桓子》簡15。高佑仁(2013):開頭的“啟”,左半從“耳”,右半不知。
[17] 古,整理者“古”屬上讀,斷讀爲“同古”。“同”或通“通”。張峰(2013)“古”屬下讀,讀爲故,斷讀作“同,古(故)”。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者:簡文多用作“教”,教化,化民以德教。
於,整理者:讀爲“與”。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
才。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者3字連讀:“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(乎)才(在)詞(治)”。張峰(2013)讀“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”爲“始”。斷讀爲:“乎哉?始”。之所以在“乎哉”下斷句,是因為“乎哉”連用文獻多見,如《禮記·檀弓下》:“死者而用生者之器也,不殆於用殉乎哉!”
[18] 與,整理者:據簡意讀爲“舉”。
整理者:本簡下文殘缺。張峰(2013):簡4實際上可與上博六《孔子見季桓子》簡9連讀。具體應為簡4在前,簡9在後。
[19] 爰,整理者:《集韵》:“爰,《說文》引也,謂引詞也。一曰于也。”陳劍(2008):“爰”字原考釋如字讀,實講不通。“爰”當讀爲援引之“援”,簡文意謂,仁人在上,所援引(舉薦、提拔)的也是仁人,不仁之人也就無由進仕了。
[20]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者隸定爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,讀爲“治”。季旭昇(2015)讀爲“始”。
與,整理者:字下半殘,讀爲“歟”。季旭昇(2015)讀爲“舉”。幷在其後補“之”字。
[21] 民
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者直接釋第二字爲喪,斷讀爲“民,喪”。陳偉(2007);喪字從“亡”從四“口”,釋“喪”可從。這裹恐當讀爲“氓”。民氓,指民衆、百姓。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者隸定爲
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,同“悔”。梁靜(2008)讀爲“誨”。陳劍(2008)隸定爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,讀爲“侮”。“侮”字本從“毋”,(周波《“侮”字歸部及其相關問題考論》,簡帛網·楚簡,2007年9月5日)簡文此字上所從正作“毋”形而非“母”形。
[22] 植,整理者:種植。李銳(2007)讀爲“直”。
[23] 灋(廢),整理者釋“竔”,從立,升聲,讀爲“升”。指穀物成熟。陳偉(2007):此字從阜作,是楚筒中“阩”的常見寫法。這裹疑當爲“懲”,制止義。陳劍(2008)釋爲“灋”,讀爲“廢”。字形有訛誤的成分,“灋”字的“去”旁“口”寫爲一實筆;省去“水”旁;所從“廌”旁筆意訛變,與郭店《老子甲》簡31之
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
相關部分筆意甚近。
[24] 最後一字殘泐,整理者釋“所”字。李銳(2007)在“所”字後補“灋”字。陳劍(2008):此字尚殘存頭部筆畫,其形與“所”不類。鳲鳩*(2013,47樓):簡25尾部為“所”之殘,後應還有一字,已不存。youren*(2013,53樓):但從《孔子見季桓子》簡25與《史蒥問于夫子》簡5綴合圖片中很容易就看出來,這中間如果要再補一字,那麽《史蒥問于夫子》簡5的契口將不符合本篇編聯的要求。簡末從字跡殘筆來看確實不像“所”,如果末字不是“所”,那麼它就當是與“植”所相對的動詞,而書手將“所”字漏抄。季旭昇(2015):此字當爲“法(廢)”,對照同簡的“法(廢)”字,二字的右上完全相同。如果這個推測可信,則書手在“法(廢)”字前本來就漏抄了一個“所”字。因此這兩簡的拼接就沒有補字的問題了。
本簡下文殘缺,陳劍(2008):《孔子見季桓子》簡25“民”字、“所”字的寫法皆與《孔子見季桓子》多見的寫法不同,其文意也跟《孔子見季桓子》討論的重點看不出有多大關聯。此簡當亦未必屬於此篇。鳲鳩*(2013,47樓)《孔子見季桓子》簡25與《史蒥問于夫子》簡5,兩枚簡可接續。youren*(2013,53樓)在自作的綴簡拼合圖後說:《孔子見季桓子》簡25與《史蒥問于夫子》簡5綴合是完全正確的。
[25] 整理者:“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,字讀爲“竪”。
按:“豎”即“竪”的异體,義爲立。
[26] 子,整理者:尊稱,代詞。
氏,簡文字體作
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者釋“氏”,讀爲“是”。蘇建洲(2013):此字也見於上博五《姑成家父》簡7,釋為“厇”。
按:“氏”字,論字形當釋爲“厇”,看文意當釋爲“氏”,讀爲“是”。對比簡文“氏”、“厇”,字形相近,本簡“厇”應爲“氏”字的筆誤。
視,整理者釋“見”。Youren*(2013,10樓):改作“視”。
[27]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者:從又,虘聲,即“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”字。簡文多用作“且”。
整理者:本簡下文殘缺。季旭昇(2015)認爲殘缺6字。
[28] 整理者:本簡6上、下殘。季旭昇(2015)認爲本簡上殘缺10字。張峰(2013)

中国历史上有名的医学故事

簡6和簡7也許連讀,下所列正好“八”。
[29] 八,指下文的內容。整理者:治國的“八禁”。
按:從下文八項內容結尾句“此所以失”來看,此“八”當名國君“八失”。
[30] 夫子,整理者:古對男子的敬稱,對師尊稱。本句“夫子”當指“孔子”。
[31] 內與
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者讀爲“納與
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”。“內”通“納”,“納”義有“征”、“取”、“入”。“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,指“資”、“貨”,或“賭”。高佑仁(2013):“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”這個字楚簡常讀作“貨”,《郭店˙語叢三》“內(納)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(貨)也”,文例與此相近可參。鳲鳩*(2013,26樓):“內與
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”讀為“納邪偽”。季旭昇(2015)讀爲:“[好]內與(與)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(貨)。[或作內(納)與(邪)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(僞)]”。鳲鳩之說系援用陳劍先生在 《〈上博(六)·孔子見季桓子〉重編新釋》[5] 釋“與蟡”爲“邪僞”的意見,自有一定的說服力,但“納邪僞”作爲一項,本小節只有七項,不符 “何謂八”之數。依 Youren(高佑仁)之說,“納與貨”作爲兩項,符合簡文“何謂八”之數。不過,“納與貨”,似乎少了一個動詞。推測本篇

中国历史故事集图片

書手在這兒抄漏了一個動詞,原句應作“好內與貨”。好內,即貪戀妻妾姬侍,見《國語》、《史記》、《漢書》;好貨,見 《孟子》。又在脚注中引許學文先生的意見,簡文“何謂八”的“八”也有與內文計數不合的可能,不必太執著。如《張家山漢簡·蓋廬》有其例證。如果從這個角度去看,依鳲鳩讀爲“納邪僞”雖然不符“八”之數,但文義很好,涵蓋的“失”的層面較廣,其實也是一種合理的釋讀。
按:“內與
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,按季旭昇(2015)的解釋,“[好]內”,即“貪戀妻妾姬侍”。“幽色”讀爲“好色”(見其釋文)。則“好內”與“幽色”在大的類別上比較接近;且尚須在“內”字前增“好”字;再從“八失”需要强調的項目來講,以陳劍、鳲鳩釋讀“納邪僞”爲當。
[32] 幽,整理者讀爲“深”。《經典釋文》:“幽,深也”。酉,整理者讀爲“酒”。貞,整理者讀爲“鼎”。
[33] 美
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
室,整理者隸定爲“美宔室”。“宔”和“宗”、“室”、“祏”字音分別可通,因此,“宔室”亦可讀爲“宔祏”、“宗祏”。蘇建洲(2013):“美宔室”的“美”很值得關注!楚簡“美”皆從“微”得聲,沒有例外,見《彙纂》頁356-357。“美”字見于秦系文字與中山方壺,難道是受到三晋系文字的影響?高佑仁(2013)讀爲“美宗室”。mpsyx*(2013,41樓、44樓)釋爲“美
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
室”。“美
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
室”與“大鐘鼎”,則讀“美宗室”於義不通,應讀為“美宮室”,似與《周禮》之“媺宮室”同義。(《周禮·地官·大司徒》)
[34] 區
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
畋邋,與獄
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,此所以
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
。整理者斷讀爲:“區(驅)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(軝)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(柱)
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(乘)與(輿),獄
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(訟)易,所以
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(失)。”高佑仁(2013)疑句讀為“驅
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
畋◎,舉獄訟,易所以失”。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者釋爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,疑“軹”字,“軹”通“軝”。蘇建洲(2013):整理者以為是“軹”字,當是。其右旁常見於金文,李學勤先生有說。最近一器見徐王差於戈(參復旦大學出土文獻與古文字研究中心網·甲骨金文,2008年11月5日,孟蓬生《越王差徐戈銘文補釋》下面的評論)。高佑仁(2013):疑是從車呈聲之字。單育辰(2013)讀爲“騁”。程燕(2013):“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,定紐耕部;“騁”,透紐耕部。定、透均屬舌音,韻部相同,可以相互通假。傳世典籍亦有相通之例:《莊子·山木》“未足以逞其能也。”《太平禦覽》卷91引逞作騁。
畋,整理者釋爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,讀爲“柱”,用作車飾。高佑仁(2013):當為“畋”,原釋解作從主聲,明顯字形合不上。單育辰(2013)釋畋。程燕(2013):“畋”即“田獵”的“田”。
邋,整理者:疑“乘”之异體。單育辰(2013)釋“獵”。何有祖(2013):即“獵”字。程燕(2013):疑此字應釋作“邋”,讀爲“獵”。簡文“驅騁田獵”,見《孟子·盡心下》:“驅騁田獵”。
與獄
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者讀“與”爲“輿”,屬上讀。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,《集韵》“訟,古作
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”。高佑仁(2013)讀“與”爲“舉”,屬下讀。值得注意的是“舉”字上有墨點,或有提醒作用。何有祖(2013):獄訟之事,典籍記載常用動詞是“理”、“斷”,意在平息爭端,此處似興起獄訟。鳲鳩*(2013,74樓):“與獄訟”,理解為“興起獄訟”,終嫌寬闊模糊,不够具體協調。可考慮讀“鞫獄訟”、“𥷚獄訟”,有刑訊逼供的意思在內,但找不到先秦書證。《說文》“𥷚,窮理罪人也”。在“窮、盡”義上,“舉”、“鞫”是相通的。苦行僧*(2013,75樓):“與獄訟”之“與”,當讀為“預”。“與”與“預”古音相同,都是喻母魚部。兩字相通,古書多見。“預”有幹預的意思。《東觀漢記•明帝紀》:“外戚預政,上濁明主,下危臣子。”“與(預)獄訟”的意思就是幹預獄訟,也就是以個人權勢影響司法公正。
按:“與獄訟”的“與”當以讀干預的“預”爲妥。國君按正常程序過問相關案件,不屬“預獄訟”。如《墨子·明鬼下》有一則齊莊公(公元前553-前548年)時獄訟故事,兩位大臣“訟三年而獄不斷”,才由齊莊公親自處理。又如《漢書·刑法志》高皇帝七年下詔禦史的內容有:“廷尉所不能决,謹具爲奏,傅所當比律令以聞”。
此,整理者釋“易”,變易。屬上讀。張峰(2013)、何有祖(2013)釋“此”,屬下讀。寫法與上博六《孔子見季桓子》簡8的“此”形同(參見陳劍《<上博(六)·孔子見季桓子>重編新釋》,《出土文獻與古文字研究》第二輯,復旦大學出版社,2008年,第177-178頁)。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者:簡文“失”作此形。
[35] 害,整理者:用作“曷”。《尚書·泰誓》“予曷敢有越厥志”,敦皇本“曷”作“害”。
鹿,整理者:讀爲“蔍”、“粗”、“粗”。本句之“麤”,引申爲不中禮,失于鄙野,有粗意。張峰(2013):整理者已經指出“鹿”可讀為“麤”,《說文》:“行超遠也。”段注解釋引申之爲魯莽之稱,即今之“粗”字。這個含義正適合簡文,《呂氏春秋·仲冬紀第十一·至忠》:“何其暴而不敬也?”可以比觀。何有祖(2013):楚文字中“鹿”、“廌”形體接近,這裏也有可能是“廌”字,此種寫法也見於上博《容成氏》48號簡、《天子建州》甲8諸“薦”字。“廌”,讀作“薦”。“曷薦而不敬?”,可參看《禮記•祭義》有“其薦之也,敬以欲”季旭昇(2015)讀爲“從”。
按:通觀楚簡,“鹿”、“廌”形體,上部相似,區別主要在下部。《說文》鹿、廌二部,分別分析二字:“鹿,獸也。象頭角四足之形。鳥、鹿足相似,從匕”。“廌,解廌,獸也。似山牛,一角。……象形,從豸省”。楚簡“鹿”字下部似正反二“匕”形;“廌”字下部似“豸”省,二字下部區別明顯,驗之本簡文,當釋“鹿”。讀爲“從”。
[36] 亦,簡文字形作
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者釋亦。鳲鳩*(2013,27樓):應為“夜”。 Youren *(2013,29樓):這種寫法,新蔡簡甚多見,當時就有學者認為這種從兩斜筆的寫法就是“月”减省而來,但有學者列出這種寫法又再從“月”的證據,來論證這個字就是“亦”而不“夜”。(見程鵬萬《釋朱家集鑄客大鼎銘文中的“鳴腋”》,簡帛網·古文字,2005年11月26日)yushiawjen瑜小楨*(2013,33樓):蔔辭中某些:“亦”亦讀為“夜”,可參考李宗焜《論卜辭讀爲“夜”的“亦”──兼論商代的夜間活動》(中研院史語所《史語所集刊》82本4分册,2011年12月第577-599頁)。
氒,簡文字形作
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者釋“氏”。海天遊蹤*(2013,21樓)釋“厇﹝宅﹞”。
按:以釋“氏”爲當,參見注26。
惻,整理者:爲悲然、痛切、怛恨之義。海天遊蹤*(2013,21樓)讀爲“賊”。季旭昇(2015)讀爲“側”。
[37]
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,原字形作
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者釋爲“疆”,讀爲“彊”。《說文》“畺,界也。從畕三其介畫也。”簡文以曲綫示界,後世《說文》簡之以三橫畫示界。即今“疆”字。“疆”通“彊”。孔子認爲“君子莊敬日强”(《禮記·表記》)。張峰(2013)、xiaosong*(2013,77樓)釋爲“彊”。鳲鳩*(2013,40樓)釋爲“申(?)”。Youren*(2013,78樓):所謂的“彊”或“申”的這個字,其實見於《璽彙》61、86、120,為地名,到底是什麼字,還很值得研究。高榮鴻(2014)釋爲“雷”字,駱珍伊(2015)以爲“申”字之訛。季旭昇(2015):高榮鴻和駱珍伊之說可從。楚簡 “申”字作 “
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,本簡此字“口”形訛成“田”形。“申”讀爲“信”,《孟子·告子上》:“今有無名之指,屈而不能信”,句中“信”字即假借爲“伸”。《史蒥》書手水準不高,類似訛誤,不足爲奇。雖楚簡“信”字常見,但偶然假借“申”字爲之,也不是不可能。楚簡類似情况如“農”作“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”(《上博五·三德》簡15),[6]字形承自甲金文,但又假借“戎”(《上博二·容成氏》簡1)。[7]
按:
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,既不是“雷”字,也不是“疆”字或“彊”字。“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,以“申(倒S)”爲聲符。在甲骨文(出組卜辭)中爲“雷”字,在戰國文字中應是“申”字訛體字,或异體字,不可簡單地以從“口”、從“田”論字形。“雷”在金文及戰國文字中(含偏旁)大都從三“田”或四“田”,或從“雨”從二“田”。本簡字形與戰國文字“雷”字有明顯的區別。在楚簡中應直接釋爲“申”。保守一點,直接作爲“申”字的訛字。讀爲“信”。“疆”、“彊”均爲“畺”的孳乳字。“畺”最初在甲骨文中從二“田”。西周金文大都在二“田”上下增橫畫(一至四畫),或在其左增“弓”旁,爲“彊”字,或在“彊”下增“土”旁爲“疆”。但從不見“畺”字將三橫畫變作倒S的。“畺”字的三橫畫與
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
字的倒S,是“申”字旁與三橫示界的區別。不可簡單地以橫畫與曲綫轉換來解讀。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
、畺區別明顯,
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
字釋爲“疆”字或“彊”字,也是錯誤的。
[38]整理者:本簡下文殘缺。王凱博(2013),簡9應該接綴簡8,接口綴為“敬”。
[39] 敬也者,詹(瞻)人之
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
=(顔色),而爲之爲(僞)。整理者斷讀爲:“敬也者,
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(信)。人之
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
=(交,見)亓(其)爲之,爲”。無語*(2013,1樓):“敬也者”下數字當釋作“詹(瞻)人之顏色”。
詹,整理者釋定爲
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,字從身,從言,亦“信”字,從身從人義符同類,古或通用。金文信亦從身從言,如《中山王
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
方壺》“余智(知)其忠
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(信)施(也)”的“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”字。簡文“敬也者,信”是孔子對“敬”最直接明確的詮釋。季旭昇(2015):楚簡“信”字從言身,但都作左右排列;且本句讀“信”也無法通讀;視爲“詹”字的訛體,放在簡文中讀爲“瞻人之顔色而爲之”,文從句順。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
=,整理者隸定爲
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,合文,分讀爲“交,見”,“見”字略有形變。無語*(2013,1樓)釋爲“顏色”。蘇建洲(2013):當是“顏色”的合文。整理者釋為“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”,不確。程燕(2013):簡文“顏色”,指面容、臉色。《論語·泰伯》:“正顏色,斯近信矣。”《楚辭·漁夫》:“屈原既放,游于江潭,行吟澤畔。顏色憔悴,形容枯稿。”季旭昇(2015):“瞻人之顔色而爲之”怎麽會是敬呢?我們認爲本簡下殘,此處夫子應是先從反面抨擊“瞻人之顔色”不是“敬”。“瞻人之顔色而爲之、爲視亓(其)所穀(欲)而……”之下,夫子接著說的應該是“則非敬”之類的話,全段文義才合理。孔子類似的表述,不爲罕見,如 《論語·爲政》孔子回答子游問孝,說:“今之孝者,是謂能養。至于犬馬,皆能有養;不敬,何以別乎?”
按:
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
=改釋爲“顔色”的合文可從。“顔色”作爲合文還見于郭店簡《五行》第32簡、上博簡五《鬼神之明》第8簡,其形體與本簡文基本相同,但其“彥(顔)”字所從的“廠”,本簡文作“乂”,從“乂”,罕見,容易導致誤解。不過,“彥(顔)”字從“乂”的寫法,見于上博簡八《顏淵問於孔子》“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(顏)淵”的“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(顏)”字,當可釋疑。
而,整理者釋爲“亓”,讀爲“其”。高佑仁(2013):“其為之”的“其”當是“而”,當改釋。
[40] 視,整理者釋爲“見”。穀,整理者:古或用作“欲”。“見其所欲”,詞亦見于《韓非子·主道》“君無見其所欲,君見其所欲”。
按:整理者所釋的“見”,應改釋爲“視”。
整理者:本簡下文殘缺。季旭昇(2015)認爲殘缺7字。
[41] 整理者:本簡上殘。季旭昇(2015)認爲殘缺27字。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者:“古文聞”。《說文》:“聞,知聲也。從耳,門聲。
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,古文從昏。”
子,整理者:指“孔子”。
矍,整理者釋“矍”,讀爲“戄”。《集韵》:“戄,驚戄,又曰遽視。”
[42] 志,整理者或讀“知”。季旭昇(2015)讀爲“識”。
[43] 希,簡文字形作
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
,整理者隸定爲“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”。待考。溜達溜達*(2013,0樓):不就是“希”字嗎?天涯倦客*(2013,68樓):看上去應該是“希”,只不過下面所從的“巿”的竪筆寫得短了一點。youren*(2013,68樓):如果這個字真的是從“巿”,那麼或許可用同篇簡1從“巿”的“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”字為旁證。陳茜(2014,189頁):然細審該字下部所從與“巿”字還是有差別,且下文殘缺,語意不詳,此處存疑。
按:希字下部所從“市”,確與常見的“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
(幣)”所從的“巿”有明顯的差別。但若考慮到書手的習慣因素,同篇簡1“
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀
”所從的“巿”,中間的竪畫也沒有寫下來,證明本簡希字下部從“巿”。“巿”是“巾”的分化字,偏旁中從“巾”的字常常從“巿”,這既說明“巿”和“巾”的密切關係,也證明,本簡“希”字釋讀正

中国历史故事yinpin

確。
整理者:本簡下文殘缺。季旭昇(2015)認爲殘缺8字。
【引文】
李松儒 《戰國簡帛字迹研究——以上博簡爲中心》,上海古籍出版社,2015年7月。(李松儒2015)
張峰 《〈上博九·史蒥問于夫子初讀〉》,簡帛網·楚簡,2013年1月6日。(張峰2013)
蘇建洲 《初讀〈上博九〉劄記(一)》,簡帛網·楚簡,2013年1月6日。(蘇建洲2013)
季旭昇 《〈上博九·史蒥問于夫子〉釋讀及相關問題》,《吉林大學社會科學學報》2015年第4期。(季旭昇2015)
高佑仁 《〈上博九〉初讀》,簡帛網·楚簡,2013年1月8日。(高佑仁2013)
陳劍 《說慎》,《簡帛研究二00一》,廣西師範大學出版社,2001年9月。(陳劍2001)
王凱博 《〈史蒥問于夫子〉綴合三例》,簡帛網·楚簡,2013年1月10日。(王凱博2013)
何有祖 《讀〈上海博物館藏戰國楚竹書(九)〉札記》,簡帛網·楚簡,2013年1月6日。(何有祖2013)
陳偉 《讀〈上博(六)〉條記之二》,簡帛網·楚簡,2007年7月9日。(陳偉2007)
陳劍 《〈上博(六)•孔子見季桓子〉重編新釋》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網·戰國文字與簡帛,2008年3月22日。又載《出土文獻與古文字研究》第2輯,復旦大學出版社,2008年;《戰國竹書論集》,上海古籍出版社,2013年第283-317頁。(陳劍2008)
梁靜 《〈孔子見季桓子〉校讀》,簡帛網·楚簡,2008年3月4日。(梁靜2008)
李銳 《〈孔子見季桓子〉重編》,簡帛網·楚簡,2007年8月22日。(李銳2007)
程燕 《讀〈上博九〉》劄記(二)》,簡帛網·楚簡,2013年1月7日。(程燕2013)
陳茜 《〈上海博物館藏戰國楚竹書(九)〉文字編·歸字說明》,東北師範大學碩士學位論文,指導教師張世超,2014年5月。(陳茜2014)
單育辰 《佔畢隨錄之十六》,簡帛網·楚簡,2013年1月9日。(單育辰2013)
高榮鴻 《〈上博九·史蒥問于夫子〉校讀》,《第二十五届中國文字學國際學術研討會論文集》,臺北: 中國文化大學中國文學系,2014 年。轉引自季旭昇《〈上》博九·史蒥問于夫子〉釋讀及相關問題》,《吉林大學社會科學學報》2015年第4期。(高榮鴻2014)
駱珍伊:《〈上海博物館藏戰國楚竹書(七)—(九)〉與〈清華大學藏戰國竹簡(壹)—(叄)〉字根研究》,碩士學位論文,臺灣師範大學國文系,2015年7月。轉引自季旭升《〈上》博九·史蒥問于夫子〉釋讀及相關問題》,《吉林大學社會科學學報》2015年第4期。(駱珍伊2015)
[美]顧史考《上博六〈孔子見季桓子〉簡序追補》, 復旦大學出土文獻與古文字研究中心:《出土文獻與古文字研究(第六輯)》,上海古籍出版社,2015年2月。(顧史考2015)
網絡論壇討論或文後評議
易泉* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(易泉*2013)
youren* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(youren*2013)
無語* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(無語*2013)
Mpsyx* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(Mpsyx*2013)
鳲鳩* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(鳲鳩*2013)
mpsyx* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(mpsyx*2013)
苦行僧* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(苦行僧*2013)
溜達溜達* 《俺也凑熱鬧,整個簡單的,把很表面的清理完,接著就看大佬們的了》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日。(溜達溜達*2013)
天涯倦客* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(天涯倦客*2013)
yushiawjen瑜小楨* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(yushiawjen瑜小楨*2013)
海天遊蹤* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(海天遊蹤*2013)
松鼠* 見youren等《〈史蒥問于夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。(松鼠*2013)



[1] 馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(九)》,上海古籍出版社出版,2012年12月。
[2] youren等:《〈史蒥問於夫子〉初讀》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日-6月10日。
[3] 松鼠《有關上博九的字跡情況》,簡帛網·簡帛論壇·簡帛研讀,2013年1月5日,第0樓。
[4] [清]洪亮吉:《春秋左傳詁》,上海古籍出版社,1994年,第361頁。
[5] 陳劍:《〈上博(六)•孔子見季桓子〉重編新釋》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網·戰國文字與簡帛,2008年3月22日。又載《出土文獻與古文字研究》第2輯,復旦大學出版社,2008年;《戰國竹書論集》,上海古籍出版社,2013年第283-317頁。
[6] 李守奎、曲冰、孫偉龍編著:《上海博物館藏戰國楚竹書(一——五)文字編》,作家出版社,2007年,第135頁。
[7] 李守奎、曲冰、孫偉龍編著:《上海博物館藏戰國楚竹書(一——五)文字編》,作家出版社,2007年,第568頁。
点击下载附件:1685羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/04/508267.html

以上是关于羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:羅運環:上博九《史蒥問于夫子》研讀;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/31487.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  21. 21
  22. 22
  23. 23
  24. 24
  25. 25
  26. 26
  27. 27
  28. 28
  29. 29
  30. 30
  31. 31
  32. 32
  33. 33
  34. 34
  35. 35
  36. 36
  37. 37
  38. 38
  39. 39
  40. 40
  41. 41
  42. 42
  43. 43
  44. 44
  45. 45
  46. 46
  47. 47
  48. 48
  49. 49
  50. 50
  51. 51
  52. 52
  53. 53
  54. 54
  55. 55
  56. 56
  57. 57
  58. 58
  59. 59
  60. 60
  61. 61
  62. 62
  63. 63
  64. 64
  65. 65
  66. 66
  67. 67
  68. 68
  69. 69
  70. 70
  71. 71
  72. 72
  73. 73
  74. 74
  75. 75
  76. 76
  77. 77
  78. 78
  79. 79
  80. 80
  81. 81
  82. 82
  83. 83
  84. 84
  85. 85
  86. 86
  87. 87
  88. 88
  89. 89
  90. 90
  91. 91
  92. 92
  93. 93
  94. 94
  95. 95
  96. 96
  97. 97
  98. 98
  99. 99
  100. 100
  101. 101
  102. 102
  103. 103
  104. 104
  105. 105
  106. 106
  107. 107
  108. 108
  109. 109
  110. 110
  111. 111
  112. 112
  113. 113
  114. 114
  115. 115
  116. 116
  117. 117
  118. 118
  119. 119
  120. 120
  121. 121
  122. 122
  123. 123
  124. 124
  125. 125
  126. 126
  127. 127
  128. 128
  129. 129
  130. 130
  131. 131
  132. 132
  133. 133
  134. 134
  135. 135
  136. 136
  137. 137
  138. 138
  139. 139
  140. 140
  141. 141
  142. 142
  143. 143
  144. 144
  145. 145
  146. 146
  147. 147
  148. 148
  149. 149
  150. 150
  151. 151
  152. 152
  153. 153
  154. 154
  155. 155
  156. 156
  157. 157
  158. 158
  159. 159
  160. 160
  161. 161
  162. 162
  163. 163
  164. 164
  165. 165
  166. 166
  167. 167
  168. 168
  169. 169
  170. 170
  171. 171
  172. 172
  173. 173
  174. 174
  175. 175
  176. 176
  177. 177
  178. 178
  179. 179
  180. 180
  181. 181
  182. 182
  183. 183
  184. 184
  185. 185
  186. 186
  187. 187
/ 187