小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

文化-海南方言地名——展示移民文化异样风骨

  • 文化,移民
  • 中国历史故事-小虎历史故事网
  • 2023-09-08 06:09
  • 小虎历史故事网

文化-海南方言地名——展示移民文化异样风骨 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,文化-海南方言地名——展示移民文化异样风骨是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:海南方言地名——展示移民文化异样风骨


在听惯和看惯了大陆城市地名,诸如赣南、昌北、汉口等等之后,却于14年前踏上了琼岛,满街的椰子树和听不懂的海南话,固然把别样于内陆城市的生活状态和风情传达,但更让人体味深刻的,却是一个个充满古文化色彩、带着音韵之腔、携着天之涯海之角疆界边缘大山深处之气的海南地名,如营根、感恩、儋州、澄迈、崖城……它们在海南方言的传导下,显出异样的风骨,让人叹服于中国民族文化的魅力。
方言和地名都是一种很稳定的文化现象,海南过去交通梗阻,人员往来不及大陆频繁,更加保持了方言和地名的持久性、纯洁性,透过方言、地名这类文化层,看民族迁移的轨迹和分布的渊源,再以此反窥海南各族移民带来

中国历史上真实的洪水故事

的语言现象,实在是一种很有意义和意思的循环。
地名作为一种文化层次,它不但分布有层次,且有规律可寻。其数量越多,时代越新;反之,距离现在时间越长,留下的地名越少。据司徒尚纪著《海南岛历史上的土地开发研究》记载:现在海南有汉壮黎三种地名,壮语地名如“那”、“武”、“多”、“黎”、“罗”、“方”、“打”等,以岛东部、东北部居多;黎语地名,如“番”、“什”等,以中南部分布较广泛;至于汉语地名,数量最多,遍及全岛,它们都有着明显的其本族语言的成分。北部还有不少壮黎语构成的壮黎语地名,如现在的儋州市府那大,“那”为壮语,“大”则为黎语,意思是可以耕种的土地。这些地名往往在同一地区出现,错综复杂,但其层次犹如地层古生物叠压现象一样,反映了

中国历史上的兄弟故事

先后的顺序关系以及语言在民族融合中产生的同化和相互依存状态。
反映福建人入居海南早且范围广泛,带来的乡土文化也影响至深至远的现象,从其留下的地名覆盖面积可知一二。海南百万分之一行政区划图上有527个地名,司徒尚纪博士在福建省地图中找到的同样地名竟高达87个,占海南地名总数的17%。如文昌市有东郊、东门、东坡,福建莆田也有;铺前港为文昌港口,福建闽侯、同安沿海亦有同样称谓;东阁、蓬莱、南阳、后湖、凤尾都是文昌较大的居民点,同样在福建福清、闽侯、晋江、漳浦、长乐、平和、东溪等地出现。儋县、昌江等地沿海也有相同情况发生,这类地名与福建省一些地名的相同,主要集中在海岛北部沿海,又以东北文昌最为集中,西南和东南沿海相对较少,中部几乎绝迹。不过,海南部分山区边缘保留下来的部分地名中,却又能发现一些这类情况的痕迹,表明古时已有闽商进入黎区贸易。
总体来讲,福建省常见的地名坑、田、围、尾、头、潭、塘、坡在海南也很普遍,

中国历史有气节的英雄故事

反映出闽南语系带来的特征。此外,移民到达新居地,总希望安居乐业,于是多以安、仁、丰、兴、福、龙、和等命名周围地物,这类地名在福建和海南两地屡见不鲜,约占两地共有87个地名的1/3。可见两地居民共同的文化渊源以及方言口语在迁移中的显现。
如今,这类曾带着当年语系

中国历史故事彩绘版

色彩的海南地名与方言,早已成为海南移民文化的一部分,它既深深植根于这块岛屿,又以更宏大广博的气势,融合渗透发展成海岛人自身的文化传承。这是大海与深山的传承,是一种足以让海南人引以为傲的不朽的传承。
http://www.hn.chinanews.com.cn/html/hainanxt/127.html
(责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/04/508138.html

以上是关于文化-海南方言地名——展示移民文化异样风骨的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:文化-海南方言地名——展示移民文化异样风骨;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/31612.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站