
历史人物文言文及翻译,历史人物文言文及翻译及注释 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,历史人物文言文及翻译,历史人物文言文及翻译及注释是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
建兴五年,诸葛亮率兵北伐,出剑阁,经汉中,历祁山,直抵天水。魏兵应战,诸葛亮以智勇双全,火烧魏营,大破敌军。后又有几次北伐,皆因粮草不济,无功而返。然诸葛亮之北伐,实乃为蜀汉之生存而谋,以蜀汉之弱,抗衡曹魏之强,实乃不易。
建兴五年,诸葛亮率领军队进行北伐,从剑阁出发,经过汉中,再经过祁山,最终抵达天水。魏国的军队出来迎战,诸葛亮凭借智勇双全,火烧魏营,大败敌军。后来又有几次北伐,都因为粮草不足,无法继续战斗,无功而返。然而诸葛亮的北伐,实际上是为了蜀汉的生存而谋划的。蜀汉弱小,要抗衡强大的曹魏,实在是不容易。
1. 建兴五年:即公元227年,蜀汉后主刘禅建兴五年。
2. 剑阁:即剑门关,今四川剑阁县北。
3. 汉中:即汉中市,今陕西汉中市。
4. 祁山:即祁山镇,今甘肃祁东县北。
5. 天水:即天水市,今甘肃天水市。
6. 魏兵:指魏国军队。
7. 火烧魏营:指诸葛亮用火攻之计烧毁魏国营地。
8. 大破敌军:指诸葛亮大败敌军。
9. 粮草不济:指粮草不足。
10. 无功而返:指没有取得成果而返回。
11. 蜀汉之生存:指蜀汉的生存问题。
12. 曹魏之强:指曹魏的强大势力。
以上是关于历史人物文言文及翻译,历史人物文言文及翻译及注释的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:历史人物文言文及翻译,历史人物文言文及翻译及注释;本文链接:https://gazx.sd.cn/zgrw/408644.html。