小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

忆秦娥·临高阁-《忆秦娥·临高阁》原文及翻译

  • 忆秦娥·临高阁,忆秦娥,文化,读书,宋朝
  • 奇闻趣事-小虎历史故事网
  • 2024-08-03 05:40
  • 小虎历史故事网

忆秦娥·临高阁-《忆秦娥·临高阁》原文及翻译 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,忆秦娥·临高阁-《忆秦娥·临高阁》原文及翻译是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:《忆秦娥·临高阁》原文及翻译

《忆秦娥·临高阁》是宋代女词人李清照的词作。此词乃是一首借景抒情之作。上片作者立笔高阁之外,描写作者登楼所见所闻,并将所思之情打入其中;下片作者转笔高阁之内,描写作者登楼所思所感,并将所见之景绘入其中。全词两片均不脱出写情绘景,寓情于景,情景交加的诗

奇闻趣事一句话感悟

词三昧,写得极为高妙,体现了作者的艺术才华。

《忆秦娥临高阁》是宋代女词人李清照所创作的一首词。关于此词的作年和主旨,学界莫衷一是,殆已不可切考。通观全篇,此词乃是一首借景抒情之作。

忆秦娥·临高阁-《忆秦娥·临高阁》原文及翻译
忆秦娥·临高阁-《忆秦娥·临高阁》原文及翻译

作品原文

忆秦娥⑴

临高阁,乱山平野烟光薄⑵。烟光薄,栖鸦归后⑶,暮天闻角⑷。

断香残酒情怀恶⑸,西风催衬梧桐落⑹。梧桐落,又还秋色⑺,又还寂寞⑻。

注释译文

词句注释

⑴忆秦娥:词牌名。此调始见《唐宋诸贤绝妙词选》所录李白词《忆秦娥·箫声咽》。双调四十六字,上下片各三仄韵,一叠韵,用韵以入声部为宜。

⑵乱:在这里是无序的意思。平野:空旷的原野。烟光薄:烟雾淡而薄。

⑶栖鸦:指在树上栖息筑巢的乌鸦。北宋苏轼《祈雪雾猪泉出城马上作赠舒尧文》诗:“朝随白云去,暮与栖鸦归”。

⑷闻:杨金本《草堂诗余》作“残”,《花草粹编》作“吹”。角:画角。形如竹筒,本细末大,以竹木或

小镇奇闻趣事怎么做的

皮革制成,外施彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓。

⑸断香残酒:指熏香里的香烧尽了,杯里的酒喝完了。情怀:《花草粹编》作“襟怀”。

⑹“西风”句:秋风劲吹,帮助即将凋落的梧桐叶更快飘落了。西风:《全芳备祖》原缺此二字,据《花草粹编》编补。即秋风。此处喻指金兵每当秋高马肥之时,便对南宋发动南扰、东进之攻势,而作为“亡人”之象征的“梧桐落”,正是在“西风“催”遏的背景之下。催衬:通“催趁”,宋时日常用语,义犹催赶、催促。另说,“衬”,施舍,引申为帮助。梧桐落:在古典诗词中,桐死、桐落既可指妻妾的丧亡,亦可指丧夫。

⑺又:杨金本《草堂诗余》作“天”。还:回,归到。另说,当“已经”讲。秋色:《花草粹编》作“愁也”。

⑻还(huán):仍然。另说,当“更”讲。

白话译文

登临高高的楼阁,那横七竖八的山峦、空

奇闻趣事火柴烤鸡

旷的原野像是笼罩在烟雾之中,透出一点微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,乌鸦飞回巢穴以后,黑夜里听到传来的军中号角。

香火就要熄灭,酒也所剩无几,这光景令人内心好不悲苦凄切。严酷萧瑟的秋风,催逼、加快了梧桐的飘落。梧桐落,就是那种不愿见到的、一片衰败的景色,它是那么叫人感到孤独、冷落。

创作背景

关于此词的所作之时,有以为作于作者南渡之前,有以为作于作者南渡之后;关于此词的所作之意,有以为作者悼亡亡夫之词,有以为作者相思其夫之词,皆是莫衷一

奇闻趣事猎奇网小说

是,殆已不可切考。

原文出处:http://www.6704.net/culture/zgwh/23046.html

以上是关于忆秦娥·临高阁-《忆秦娥·临高阁》原文及翻译的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:忆秦娥·临高阁-《忆秦娥·临高阁》原文及翻译;本文链接:http://gazx.sd.cn/qwqs/222373.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站