大学-桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人(大学全文翻译) ,对于想了解历史故事的朋友们来说,大学-桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人(大学全文翻译)是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人(大学全文翻译)
《诗》云:“桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于
①桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人:引自
②宜兄宜弟:引自《诗经·小雅·蓼萧》。
③其仪不忒,正是四国:引自《诗经·曹风·鸤鸠》。仪,仪表,仪容。忒〔tè〕,差错。四国,四方之国。
《诗经》上说:“桃花茂盛地开着,枝叶是多么地茂密啊!美丽的姑娘出嫁到夫家,让一家人都和睦美好。”能够让一家人相处和睦,然后才可以去教化国人。《诗经》上说:“做兄长的能够爱护弟弟,做弟弟的能够尊敬兄长。”在家里兄弟和睦了,才能够出来教化一国人都和睦。《诗经》上说:“威仪庄重的君子啊,是四方国家的表率。”一个人对待父母和兄弟足以值得一国人都来效法,然后民众才会来效法他。这叫做治国在于先整治好自己的家啊!
1、大学第一章原文及翻译
2、大学第二章原文及翻译
3、大学第三章
4、大学第四章原文及翻译
5、大学第五章原文及翻译
6、大学第六章原文及翻译
7、大学第七章原文及翻译
8、大学第八章原文及翻译
9、大学第九章原文及翻译
10、大学第十章原文及翻译
11、大学第十一章原文及翻译
12、大学全文及译文
13、大学拼音版全文及译文
原文出处:https://www.66lishi.com/lswenhua/46823.html
以上是关于大学-桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人(大学全文翻译)的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:大学-桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人(大学全文翻译);本文链接:http://gazx.sd.cnhttp://gazx.sd.cn/qwqs/241834.html。