讀虎溪山漢簡《食方》札記(九) ,对于想了解历史故事的朋友们来说,讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)
(信陽師範學院)
1
〼
□其味和甘成118[1]
按:簡首一字整理者未釋,參照《食方》95、97、119等簡,可補“嘗”字。
由此,釋文可作:
〼嘗其味和甘成118
2
〼
酒毚韱121
按:整理者所釋“酒”字圖版作:

讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)
,知左側殘缺,“酒毚”一詞《食方》不見,而“洎毚”習見,如22、76、148、212等簡,疑可改釋作“洎毚”。
由此
中国历史上梵高的故事简介
,釋文可作:
〼洎毚韱121
3
〼□
□之更取白巾布126
按:
中国历史廉吏小故事50字
簡首第二字整理者未釋,圖版作:

讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)
,知右側殘缺,疑爲“撓”,《食方》“撓”字作:

讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)
(17號簡)、

讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)
(86號簡)、

讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)
(267號簡)可參,“撓之”《食方》亦常見,如23、31等簡。
由此,釋文可作:
〼□撓之更取白巾布126
4
〼□□□□材之以肉醬汁少半升漬數撓
中国历史上的爱情故事有诗
勿令
焦候其洎榮然以清湅毚韱即入酒半升段橿108
〼□其□□□入肉醬汁大半升臇令黄乃入肉復〼 116
〼撓勿令
膲□〼117
〼□數撓勿令
膲候其洎榮〼 127
〼其洎榮然以清湅洎毚瀐即入酒半升段〼212[2]
按:116與117號簡簡號相鄰,書風一致,碴口吻合,疑可綴合(附圖1);117、127號簡整理者所釋的“膲”字,字形與108號簡的“焦”字一致,當統一作“焦”。
由此,訂補釋文作:
〼□其□□□入肉醬汁大半升臇令黄乃入肉復數撓勿令焦□116+117
〼□數撓勿令焦候其洎榮〼 127
上列諸簡內容趨同,書風一致,烹飪方式也是相同,疑可編連在一起(附圖2),文中提及“臇”,疑和“臇方”有關。
附圖12

讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)

讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)
[1] 湖南省文物考古研究所:《沅陵虎溪山一號漢墓》,北京:文物出版社,2020年。(本文圖版釋文均出自此書,不另註)
[2] gefei:《〈沅陵虎溪山一號漢墓〉初讀》,簡帛網簡帛論壇20#,http://www.bsm.org.cn/forum/forum.php?mod
作者赵浩的中国历史故事
=viewthread&tid=12656&extra=&page=2。
(編者按:本文收稿時間爲2021年3月17日08:37。) (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/202104/01/1924993.html
以上是关于讀虎溪山漢簡《食方》札記(九)的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:讀虎溪山漢簡《食方》札記(九);本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/12687.html。