伯簋-從新出霸伯簋再議“蔑曆” ,对于想了解历史故事的朋友们来说,伯簋-從新出霸伯簋再議“蔑曆”是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:從新出霸伯簋再議“蔑曆”
(安徽大學文學院)
山西翼城大河口新出霸伯簋(M1017:8)內底銘文有“乃蔑霸白曆,事伐”。[1]其中“蔑曆”一語屢見於西周金文,其訓釋歷來頗多分歧,邱德修先生曾著書予以評述。[2]但隨新材料不斷湧現,為這個問題的解決提供了新的機會,如新見曶鼎有“加曶曆”一語,張光裕先生指出“‘加’、
中国历史故故事
‘蔑’二字形構雖
中国历史故事集珍藏版简介
異,但是從句式及內容比對,兩者用意應無大別……‘加’亦與‘嘉’相通……‘嘉’又可引申為美善……‘嘉’亦有表彰、嘉許、讚美之意……均可說明‘加曶曆’,可以讀為‘嘉曶曆’……這種讀法亦可用於其他有關‘蔑曆’的銘文上……至於唐蘭先生讀‘蔑’為‘伐’,並引《小爾雅·廣詁》‘伐,美也’說解,意義上也與‘嘉美’近同。”[3]張先生以唐蘭先生《“蔑曆”新詁》的說法為長,[4]甚是。
筆者以爲在新出霸伯簋銘文中正是用“事伐”來解釋“蔑曆”的,“伐”與“事”分別對應“蔑”和“曆”(這可算是目前所見最早在正文中隨文注釋的訓詁材料)。這裏需要特別指出的是,銘文沒有按照“蔑曆”的語序(即“動詞·賓語”)說成“伐事”,而是把賓語“事”放到謂語動詞“伐”前,這恐怕與該器主人霸伯尚的身份有關,正如墓地考古研究者所推測的,“其人群應為狄人系統的一支,是被中原文化同化的狄人人群”。[5]據王國維先生《鬼方昆夷𤞤狁考》可知,[6]“狄人”大概源自西北突厥民族,而突厥語族正是動詞居后(即“賓語·動詞”)的語言。當然,這並不是說上古漢語中就沒有“賓語·動詞”結構。更合理的解釋是,在霸伯簋銘文創作時,由於“蔑曆”的意義難解,作者便以“事伐”釋之,同時使用了作者母語的
中国历史故事集读后感三篇
語序。
(編者按:本文收稿時間爲2013年12月2日10:00。)
[1]這裏的“曆”字原本是從“厂”、“木”、“水”,李發先生以為是“曆”字的異構,暫從。參看李發:《山西翼城新出西周霸伯簋考釋》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,2011年8月18日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1620。
[2]邱德修:《商周金文蔑曆初探》,臺北:五南出版社,1987年。
[3]張光裕:《新見曶簋銘文對金文研究的意義》,《文物》2000年第6期。
[4]唐蘭:《“蔑曆”新詁》,《文物》1979年第5期。
[5]山西省考古所大河口墓地聯合考古隊:《山西翼城縣大河口西周墓地》,《考古》2011年第7期。
[6]王國維:《觀堂集林》,石家莊:河北教育出
中国历史八卦故事大全
版社,2001年,第296-307頁。 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513410.html
以上是关于伯簋-從新出霸伯簋再議“蔑曆”的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:伯簋-從新出霸伯簋再議“蔑曆”;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/27456.html。