吳鎮烽:京師畯尊釋文補正 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,吳鎮烽:京師畯尊釋文補正是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
京師畯尊釋文補正
吳鎮烽
陝西省考古研究院
《文物》2010年1期發表了李學勤先生的《由新見青銅器看西周早期的鄂、曾、楚》一文,提到一件流散社會的京師畯尊,公佈了銘文拓本,並對銘文作了很好的考證,指出它在研究西周史和確定周初楚國地望方面的價值,甚爲重要。但文中未附器物圖像,銘文也拓本不佳。2010年筆者有幸見到了這件尊,蒙收藏者同意對該尊作了詳細觀察,並對器形和銘文進行了拍照。現予公佈,以作研究者參考。
該尊通高21、口徑18.5釐米,造型與作冊睘尊相同,屬大口筒狀三段式。喇叭口,鼓腹,高圈足。紋飾與
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
伯尊(銅全6.188)、史父癸尊(美集A443)相似,頸的下部和圈足上部各有兩道細弦紋,腹部中間光素,上下各飾一條長鳥紋帶,兩兩相對,以雲雷紋填地,上部兩鳥之間增飾浮雕貘頭(圖一),呈現出西周早期後段的造型裝飾特徵,由銘文中的“王涉漢伐楚”,比照古本《竹書紀年》“周昭王十六年,伐荊
中国历史上的周公治国故事
楚,涉漢”的記載,可以確定這是西周昭王十六年伐楚期間鑄造的一件藝術品,是昭王時期青銅器斷代的重要標準器。
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
李先生當時可能沒有見到原器,加之拓本模糊,有些筆畫又未拓出,故出現一些誤釋。現補正如下:
原釋文:
王涉漢伐
楚,王又
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
工,
京師
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
斤
工
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
貝,用乍
日庚寶
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
彝,
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
。
現重新釋文:
王涉漢伐
楚,王又
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
工(功),
京
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(師)
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(畯)克斤,
王
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(賚)貝,用乍(作)
日庚寶
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(尊)
彝,
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
。
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
1、李文認爲第二行第四字是上方從戈而有省筆,下左從医之字,即“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”字。“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”是地名。實際上該字上部由一橫一撇一捺組成,下部很明顯是從大,暫隷定爲“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”。此字不識。該句與師艅尊的“王如上侯,師艅從,王夜(掖)功,易(賜)師艅金”,時代相當,文例相同,作爲地名解似不確,從上下文看,“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”字在此似爲動詞,有褒獎、獎勵之義,“王又
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
工(功)”是講王再次褒獎有功者。
2、李文云:“第三行之‘師’原只寫作‘
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
’后更正加上‘帀’,以致筆畫打破了闌綫。西周作師旅講的‘師’寫作‘
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
’,作官長講的‘師’寫作‘師’,是有區別的。”李先生所說西周作師旅講的“師”寫作“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”,作官長講的“師”寫作“師”,基本不誤。例如:師衛鼎同時出現“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”、“師”兩形,而“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”用在師旅,“師”用作官名。但筆者仔細觀察到尊上此字本來就寫作“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”,右旁並沒有從“帀”,也沒有後來更改的痕跡。看來在西周早期作官長講的“師”有時也可寫作“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”,並沒有很嚴格的區分。西周中期的
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
簋“王命
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
眔叔
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
父饋吳姬饔器,
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(師)黃賓璋一、馬兩”;西周晚期的太師事良父簋“大(太)
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(師)事良父作寶簋”,作爲官名的“師”也用“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”,就是到了戰國中期,中山國十二年左
中国历史故事之武王伐纣
使車壺“工師賃”也寫作“工
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
賃”。春秋戰國時期“工師”之“師”一般都用“帀”,其他官名大多用“師”,但也有用“帀”的,如曾大師奠鼎、蔡大師
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
鼎、宋左太師睪鼎等;西周晚期到戰國時期師旅之“師”也有用“帀”的,如師
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
簋:“今余肈令汝率齊帀(師)……,征淮夷”,鄂君啟車節“大司馬昭陽敗晉帀(師)於襄陵之歲”等,所以從周初到戰國時期“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”、“帀”、“師”三形混用的現象還是存在的。
中国历史故事大全500
3、李文將第三行第四字和第四行第一字分別釋爲“
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
”和“工”,將“京師
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(以)斤工(功)
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(釐)貝”讀爲一句,以爲京師畯因在斤地的戰功受王賞賜。此種解釋雖對,但釋文有誤。其實這兩個字是“克”和“王”。“王”字應屬下讀,即“京
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(師)
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(畯)克斤,王
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(賚)貝”。“斤”是楚國的一個城邑,也見於征人鼎(集成02674)。征人鼎記天君在斤地饗酒,並以斤地的貝賞賜征人。李先生說得對,天君就是作冊夨令簋中的王姜,是王后,昭王征伐荊楚時也隨行。天君在斤邑饗酒,說明斤邑已在周師的掌控之下,其時應在京師畯克斤之後。所以,征人鼎也是昭王十六年之物,但應晚于京師畯尊。
全文大意是:王渡過漢水征伐楚國,王褒獎有功者,京師畯攻克了斤邑,王賞賜貝幣,鑄造了先祖日庚的祭器,
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
(族氏徽記)。
(2011年2月10完稿)
吳鎮烽:京師畯尊釋文補正
圖三
点击下载附
中国历史上的成语故事视频
件:
1104吳鎮烽:京師畯尊釋文補正 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/04/508858.html
以上是关于吳鎮烽:京師畯尊釋文補正的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:吳鎮烽:京師畯尊釋文補正;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/30935.html。