日语-《诗》云:“维天之命,於穆不已。”盖日天之所以为天也。“於乎不显,文王之德之纯。”盖日文王之所以为文也,纯亦不已。中庸全文翻译 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,日语-《诗》云:“维天之命,於穆不已。”盖日天之所以为天也。“於乎不显,文王之德之纯。”盖日文王之所以为文也,纯亦不已。中庸全文翻译是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:《诗》云:“维天之命,於穆不已。”盖日天之所以为天也。“於乎不显,文王之德之纯。”盖日文王之所以为文也,纯亦不已。中庸全文翻译
《诗》云:“维天之命,於穆不已[1]!”盖曰天之所以为天也[2]。“於乎不显[3],文王之德之纯[4]!”盖曰:文王之所以为
[1]《维天之命》这首诗是祭祀周文王的乐歌。於:叹词。穆:庄严,肃穆。不已:不止。
[2]盖:推原之词。
[3]於乎:与“呜呼”同。显:光明。
[4]纯:纯洁无瑕。
《诗经》中说,“只有那天命啊,肃穆庄严,运转
周文王之所以成为周文王,是因为他对诚的追求永远没有停止。
原文出处:https://www.66lishi.com/lswenhua/46928.html
以上是关于日语-《诗》云:“维天之命,於穆不已。”盖日天之所以为天也。“於乎不显,文王之德之纯。”盖日文王之所以为文也,纯亦不已。中庸全文翻译的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:日语-《诗》云:“维天之命,於穆不已。”盖日天之所以为天也。“於乎不显,文王之德之纯。”盖日文王之所以为文也,纯亦不已。中庸全文翻译;本文链接:http://gazx.sd.cnhttp://gazx.sd.cn/qwqs/241746.html。