釋梁 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,釋梁是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:釋梁
(安徽大學中文系、武漢大學簡帛研究中心)
《上海博物館所藏楚竹書(五)》《鮑叔牙與隰朋之諫》簡8有如下一句:
師乃歸雩(雨)坪(滂)地(沱)至

釋梁
復[1]
有關上揭簡文的句讀和“

釋梁
”(文中均以△號表示)字的考釋,諸家之說頗有分歧,主要有下列六種:
一、原釋文將△釋為“杞”,將簡文讀為“師乃歸,雩旁地至杞,複”,認為“杞”是“柳之一種”。[2]
二、季旭昇先生懷疑簡文讀為“雩平地至杞(?)”。“塝”當隸為“坪”,疑為地名;△,字形待考;“至杞”,一種儀式動作。[3]
三、陳劍先生將簡文句讀為“師乃歸,雩(與)坪(平),地至△複”;△,地名,字形待考。[4]
四、李守奎先生闕釋,將簡文句讀為“師乃歸雩(於)坪地,至△複”,“坪地”與△均為地名。“坪地”或讀為“平阿”。△所從左旁疑為“折”之省形。“雩”後二字,疑隸為“塝

釋梁
”,此三字連讀為“雨滂沱”。[5]
五、何有祖先生的釋文與斷句均從陳劍先生之說。△,釋為“漆”,地名,疑為當時屬魯或邾之“漆”。[6]
六、侯乃鋒先生將△釋為“膝”。簡文讀為“雩(雨)坪(平)

釋梁
(地)至厀(膝)”,形容雨大。[7]
七、袁國華先生贊同“漆”字的考釋和“雨平地至膝”的斷句。“雩坪

釋梁
”,疑讀為“雨滂沱”,同樣用以形容雨大。[8]
由上述幾種觀點可知,△字的考釋直接影響到簡文的句讀和理解,因此要想將簡文讀通進而理解簡文所記載的內容,必須先從△字的考釋入手。
從以上幾種說法中可以看到,原釋文將△字釋為“杞”的說法不成立。目前多數學者比較傾向于將△隸作“

釋梁
”,認為△字當從“卩”、從“止”、“桼”聲。至於此字究竟讀為何
讲中国历史故事内容
字則仍有爭議。
對於△字形體,何有祖先生作過非常細緻的分析。他認為“細審字右下從止,主體部分左從二左撇夾在兩木間”。[9]所言甚是。從△之形體可以清楚地看出:此字左旁上、下各從一“木”、中間從“

釋梁
”(即兩小橫),右上從“卩”、右下從“止”。若將其硬性隸定,當作“

釋梁
”。但何先生又指出“疑即裘錫圭先生所釋‘漆’之繁文”,並引曾侯乙墓竹簡“厀”字形體,將△字左旁分析為“一木變成兩木,當是字形繁化了”。[10]從字形上分析,△與“桼”之字形不合。以“桼”作為偏旁的字,戰國文字屢見,其中曾侯乙墓出土竹簡“厀”字所從“桼”旁與△字左旁最為接近,整理者隸定為“

釋梁
”。現選擇兩個形體列舉如次:

釋梁
簡12

釋梁
簡64[11]
此外,曾侯乙墓中另有兩個“厀”字。整理者未釋;[12]《曾侯乙墓竹簡文字編》隸定為“

釋梁
”。[13]現亦列舉如次:

釋梁
簡212

釋梁
簡213[14]
仔細審視這四個形體,不難發現,它們所從的“桼”旁形體均與戰國貨幣中“桼”字形體接近。戰國貨幣“桼”字形體,裘錫圭先生分析為從“木”從“

釋梁
”,與曾伯簠銘“

釋梁
”字和廿七年上郡戈銘、三年上郡戈銘、以及卌(?)三年高奴銅權銘“漆”字所從的“桼”旁一致:均由“木”旁及四道短劃構成,這四道短劃象徵刻在漆樹上的出漆口子或漆汁
中国历史名人故事100篇免费
,只不過短劃的傾斜方向有所變化而已。[15]楚簡“桼”旁形體仍保留象徵漆汁的短劃,只是數目有異。
由上述分析可以看出,△字左旁確與楚簡中所見“桼”旁形體不符。因此,△字不當釋“漆”。檢《說文》,“梁”之古文右旁所從與△字左旁基本吻合。《說文》“梁,水橋也。從木,從水,刅聲。

釋梁
,古文。”《說文解字系傳》“臣鍇曰,從兩木一梁之中橫象從水,指事。”[16]“梁”之古文作“

釋梁
”,左旁從“水”,右旁從“

釋梁
”。“

釋梁
”,從二“木”,從“一”。與△字左旁相比較,僅多出一橫而已。古文字中,從一橫與從兩橫者往往無別。此種現象楚簡文字中亦屬常見,如:
1.

釋梁

釋梁
郭店·語叢二 簡50

釋梁
郭店·語叢二 簡50
2.

釋梁
郭店·唐虞之道 簡15

釋梁
郭店·語叢一 簡109
3.

釋梁
包山 簡12

釋梁
包山 簡43
4.

釋梁
包山 簡259

釋梁
包山 簡268
由此可見,△似當分析為從“卩”、從“止”、“梁”省聲,可釋為“梁”。此形體保留了說文古文“

釋梁
”的會意痕跡,在流傳過程中為歷史的選擇所淘汰。此“梁”疑為地名,
中国历史故事四年级
其具體地望待考。[17]《鮑叔牙與隰朋之諫》簡8“雩坪

釋梁
至

釋梁
複”則可讀為“雨滂沱,至梁復”。
附記一:本文由恩師何琳儀先生生前授意,羅小華執筆。
附記二:本文蒙陳偉師、程燕師姐審閱、修改,謹致謝忱!
(編者按:[1]馬承源:《上海博物館藏戰國楚竹書(五)》,
中国历史故事英文250字
上海古籍出版社,2005年,頁38。
[2]同[1]頁182。
[3]季旭昇:《上博五芻議(上)》,簡帛網2006/02/18首發。
[4]陳 劍:《談談〈上博五〉的竹簡分篇、拼合與編聯問題》,簡帛網2006/02/19首發。
[5]李守奎:《〈叔牙與隰朋之諫〉補釋》,武漢大學中國傳統文化研究中心等:《新出楚簡國際學術研討會會議論文集》,2006年6月,頁35。
[6]何有祖:《上博(五)零釋》,簡帛網2006/02/22首發。
[7]侯乃鋒:《上博(五)幾個固定詞語和句式補說》,簡帛網2006/03/18首發。
[8]袁國華:《〈上博(五)·叔牙與隰朋之諫〉“鉘(伐)器”、“滂沱”考釋》,武漢大學中國傳統文化研究中心等:《新出楚簡國際學術研討會會議論文集》,2006年6月,頁43。
[9]同[6]。
[10]同[6]。
[11]湖北省博物館:《曾侯乙墓》(上),文物出版社,1989年7月,頁490、491。
[12]同[11]頁500。
[13]張光裕、黃錫全、滕壬生:《曾侯乙墓竹簡文字編》,藝文印書館,1998年,頁26。
[14]何琳儀師將簡213之字收入“厀”字條。參何琳儀:《戰國文字聲系》,中華書局,1998年9月;再版,2004年9月,頁1099。
[15]裘錫圭:《戰國貨幣考(十二篇)》,載裘錫圭《古文字論集》,中華書局,1992年,頁429、430。
[16]徐 鍇:《說文解字系傳》,中華書局,1987年,頁118。
[17]何琳儀師最初以“梁”為地名,後改訓為“橋梁”。蒙陳偉師提示,“梁”訓為地名較妥,現從之。 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/514435.html
以上是关于釋梁的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:釋梁;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/26570.html。