小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)

  • 文化
  • 中国历史故事-小虎历史故事网
  • 2023-08-29 17:21
  • 小虎历史故事网

文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則) ,对于想了解历史故事的朋友们来说,文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:清華簡《保訓》詞句再箋(三則)


(北京師範大學歷史學院)
,
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
(除),王念日之多鬲(曆)。恐,述(循)《保》、《訓》。
這段文字呈前因後果的關係,應當連在一起解讀,才能得出正確的解釋。
“不”後一字“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”,清華大學出土文獻研究與保護中心公布的《釋文》將其隸為“瘳”。[1]但是在戰國文字中,“瘳”字下部的上方往往有兩個結構相同的“習”字,其下方則是相互平行的兩撇或三撇。[2]這些都與《保訓》簡“不”後一字在字形上有巨大的差距。《保訓》簡中這個字的下部雖不甚清晰,但仔細辨識就會發現其與包山楚簡中的“餘”字十分相似。[3]只是《保訓》下部的一撇尤其地長,戰國時期“餘”字也有這樣的形態,如《羉書缶》“余畜孫書也”的“餘”字、《包山》132中“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”字的右側。據此,《保訓》簡“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”字的下部就是“餘”字。因而李守奎將其隸為“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”是對的。[4]
這裡的“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”當解為“除”。《爾雅·釋天》“四月為餘”,《詩經·小雅·小明》鄭玄箋引“餘”作“除”;馬王堆帛書《戰國縱橫家書·秦客卿造謂穰侯章》“吳亡于越,齊亡于燕,餘疾不盡也”,“餘疾”即“除疾”。睡虎地秦簡《日書》乙《除》“正月,建寅,余卯”,“餘”即“建除”之“除”。“除”,《玉篇·阜部》“疾愈也”。“不除”就是指疾病不愈。古漢語中有“病除”的說法,《方言》卷三:“差,愈也。南楚病癒者謂之差,或謂之除”。《戰國策·秦策二》:“武王示之病,扁鵲清除”。
“念”有憂思之義。[5]“鬲”通作“曆”。“曆”,猛也。《廣韻·祭韻》:“曆,猛也”;《左傳·定公十二年》:“與其素曆”,杜預注:“曆,

中国历史故事下载安装

猛也”。“念日之多曆”意為“擔心隨著日子的增加,病情會更加嚴重”。文王此時應當對自己身體不好的狀況很有瞭解了,所以才有這種擔憂。
“述”,循也。《說文》:“述,循也”;《玉篇·辵部》:“述,循也”;《詩經·日月》:“報我不述”,毛傳:“述,循也”。
“保”,如李零先生所言,不讀為“寶”,讀為“保”。[6]“保訓”,多數專家都認為連在一起讀。但是,從《保訓》簡後文中,“保”和“訓”是分開提及的,二者明顯是兩個不同類別的東西。從傳世文獻來看,“訓”一直是獨立的文體,不需要加“保”加以修飾。所以我認為這裡的“保”和“訓”應當分開來讀。“訓”,是先王訓誡之言。《左傳·文公六年》:“告之訓典”,杜預注:“訓典,先王之書”。“保”也應當是先王的訓誡之言,因為有“保佑”的作用,[7]所以又被稱為“保”。從本簡文來看,[8]“保”和“訓”的不同之處就在於“訓”是口頭訓誡,“保”則會以書面形式寫下來。
“循《保》、《訓》”,意即“遵循前人的先例,開始構思《保》和《訓》”。
全句可今譯為:王疾病不愈,擔心隨著日子的增加,病情會更加嚴重。很憂心,於是遵循前人的先例,開始構思《保》和《訓》。

中国历史人物及其故事

二, 戊子,自演。
“戊子”,從文王疾病不愈到今天,又過了一些時日。
“自”後一字“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”,李銳、李守奎已指出從字形上看當是“演”字。[9]《文選·報任安書》:“蓋文王拘而演《周易》”,李善注引《倉頡篇》曰:“演,引之也”;“演”的對象當是《保》和《訓》,“自演”是指文王親自推衍、闡發《保》和《訓》。[10]這種句式也正和《報任安書》相似。
三,朕疾
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
甚,恐不女(汝)及訓。昔前人傳《保》,必受之以詷()。今朕疾允病,恐弗念冬()女(汝),以箸(著)受之。
這幾句話反復強調,如“朕疾
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
甚”、“朕疾允病”;過去、現在又相互比較。前後聯繫非常緊密,可以放在一起解讀,從而達到更好的訓解。
“疾”後一字,《釋文》將其隸定為“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”。[11]已經有專家指出其不妥,認為這個字中“止”的上部與“啇”字無涉,但對於其究竟是何字,孟先生並沒有給出字形上的根據。[12]“疾”後一字在簡中作“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”,其上部與第一簡和第四簡中的“鬲”(
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
)字幾乎完全一樣,當是“鬲”字。據此,我們可以將其隸定為“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”字。此處的“
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
”還當通作“曆”,解為“猛”。“朕

中国历史名人故事孔融

疾猛甚”意即病情非常猛烈。“恐不汝及訓”即“恐不及訓汝”,意為“恐怕趕不及回來訓誡你”。
這裡的“保”和上文一樣,也是指訓誡之語。在這裡“訓”和“保”是分開提及的,說明二者之間有差別。“詷”,當即“同”,《墨子·經說上》:“侗,二人而聚見是楹也”,孫詒讓《墨子間詁》:“同、侗、詷三字並通”。“昔前人傳《保》,必受之以同”意為“過去前人傳授《保》的時候,必然同時也授給《訓》”。
“病”,是指病情更加嚴重。《說文》:“病,疾加也”;《尚書·顧命》:“病日臻”,孫星衍《尚書今古文注疏》:“病,疾加也”;《玉篇·
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
部》:“病,疾甚也”。“今朕疾允病”,意為“現在我的身體果然更加嚴重”。這一句話也映證了“王擔心隨著日子的增加,病情會更加嚴重”的擔憂。也說明我們將“鬲”解為“猛”是對的。
“念”,常思也。《說文》:“念,常思也”;《方言》卷一:“念,常思也”。“冬”,當同作“終”。[13]。“終”,充備也,《禮記·鄉飲酒禮》“節文終遂焉”,鄭玄注:“終遂,猶充備也”。“箸”,通作“著”,意為寫下來。“恐弗念終汝,以著受之”,亦即我恐怕不能常常思考,對你做到充備了,只能給你傳授書寫下來的《保》。
“受之”以後“欽哉”一直到文末都是以書相授的《保》的內容,但又以王說話的形式呈現,所以按照當下標點的慣例,是應當打上單引號的。
(編者按:[2]湯余惠:《戰國文字編》,福州:福建人民出版社,2001年,第524頁。
[3]張守中:《包山楚簡文字編》,北京:文物出版社,1996年,第14頁。
[4]劉國忠、陳穎飛:《清華簡〈保訓〉座談會紀要》,《光明日報》2009年6月29日第12版。
[5]李零:《讀清華簡〈保訓〉釋文》,《中國文物報》2009年8月21日,第7版。
[6]李零:《讀清華簡〈保訓〉釋文》,《中國文物報》2009年8月21日,第7版。
[7]毛公鼎:“肆皇天亡
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
,臨保我有周”;《

故事大全中国历史长篇叙述

尚書·召誥》:“天迪格保”中的“保”都有“保佑”之意。
[8]下文將具體提及。
[9]李銳:《讀〈保訓〉劄記》,孔子2000網2009年6月17日。
[10]此處釋“演”的思路與陳偉先生相似(《〈保訓〉詞句解讀》,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1112),但也有一些細微的差別。
[11]清華大學出土文獻研究與保護中心:《清華大學藏戰國竹簡〈保訓〉釋文》,《文物》2009年第6期,第73頁。
[12]孟蓬生:《〈保訓〉“疾
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)
甚”試解》,http://www.guwenzi.com/SrcShow.asp?Src_ID=827。孟先生根據字音將其字讀為“漸”,但並沒有多少字形學上的根據。
[13]高亨:《古字通假會典》,濟南:齊魯書社,1989年,第23頁。 (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513921.html

以上是关于文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則)的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:文化-清華簡《保訓》詞句再箋(三則);本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/27046.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站