历史-〈舉治王天下〉小記 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,历史-〈舉治王天下〉小記是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:〈舉治王天下〉小記
(臺灣師大國研所博士生
中国历史100个历史故事
)
簡4:「日耑而世」,原考釋讀「日瑞而世」。瑜楨按:疑讀「日短而世」,「耑」在《上博三.恆先》簡9「先有耑焉有長」、《上博四.曹沫之陳》簡30「耑兵」都讀為「短」。
簡5:「……得上父,載我天下;子失上父,墜我周

历史-〈舉治王天下〉小記
」,原考釋以「載運」義來解釋:「《集韻》:『載,舟車運物也。』……『我』,即下文『我周』。喻尚父能以之厚德承載天下,安定周朝的統治。」瑜楨按:「□得上(尚)父,載我天下」與「子失上(尚)父,墜我周

历史-〈舉治王天下〉小記
」相對,因此「載」的意思應該和「墜」相反,釋為「承載」還不夠表達這個意思。「載」有「始」、「舉」、「運行」、「成」等意思,因此,「載我天下」解釋成「開創天下」、「興舉天下」、「治理天下」、「統一天下」等意思,好像比較好一點。
簡8:「夫立民,天下之難事也」,原考釋說:
「立民」,立紀綱,固民心,昭大德,建中於民,立民生之本,合民之心。先王以道立民,立民,能知尊長敬老,能入孝弟,能使成教,然國可安。導民、教民、治理整個社會,無疑是天下難事。
瑜楨按:本篇上一簡說:「道有所修,非天之所向,莫之能得。尚(嘗)退而思之,其唯賢民乎!」可見得本篇的重點在「賢民」,而不應該是強調「立民」之難。我懷疑此處應該斷讀為「夫立民而下之,難事也」,「而」字誤書為「天」,楚簡「天」、「而」二字常訛混。「立民而下之」,就是舉用賢人,而謙恭地對待他。全篇寫文王與呂尚,應該與這裡所說的「賢民」思想有關。
簡8:「或以興,或以亡,公其聿之」。
中国历史上的青年人才故事
瑜楨案:原考釋所隸定的「聿」字,字形作「

历史-〈舉治王天下〉小記
」,與《上博一.性情論》簡36

历史-〈舉治王天下〉小記
(「

历史-〈舉治王天下〉小記
」字)同。楚簡「聿」字下部應該寫成「八」形再加一橫筆,如《上博三.周易》簡7「聿」字作

历史-〈舉治王天下〉小記
,其他偏旁也都是
中国历史关于玉的故事
這樣。本簡這個字下部寫成二橫筆,應該是「

历史-〈舉治王天下〉小記
」字,不是「聿」字。「公其

历史-〈舉治王天下〉小記
之」,是文王對太公說:「夫立民而下之,難事也,或以興,或以亡,公其盡之」,要太公盡心盡力為文王舉賢!
簡9:「天之所向,若或與之;天之所伓,若佢之」,原考釋「若或與之」不誤,前面列位或打成「若或興之」,當是筆誤吧!
簡11:簡末一字剩上半的田形,蘇建洲釋為「卑」
中国历史记载关于猫的故事
,[1]可從。「卑」字,讀為「俾」,意思可能是「使」,下文殘缺,不能肯定。
(編者按:[1]youren《〈舉治王天下〉初讀》,海天遊蹤第13樓;蘇建洲〈初讀《上博九》劄記(一)〉,武漢大學簡帛研究中心,2013.01.06,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1776。 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513590.html
以上是关于历史-〈舉治王天下〉小記的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:历史-〈舉治王天下〉小記;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/27376.html。