上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(高雄師範大學經學研究所碩士)
沈培〈清華簡和上博簡「就」字用法合證〉[1]一文中曾對上博九〈邦人不稱〉的簡序作了調整,認為簡11+簡12+簡10,之後工藤卓司〈《上博九‧邦人不稱》所述葉公故事〉[2]採用沈培的編聯。我們認為這個編聯是有道理的,可惜沈培並未對此簡序深入討論,以下說明我們對於簡11+簡12+簡10編聯的看法。
上博九〈邦人不稱〉簡9至簡10有一段話,依照原考釋隸定做:

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(蔡)大祝

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
二拜頓=(頓首)曰:今日

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(通),既

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(失)邦,或

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
?(得)之。

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(蔡)大【簡9】女(如)

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(就)王之長也,賞之

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(以)焚

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(國)。百(伯)貞古(故)為

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(葉)連囂(敖)與

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(蔡)樂尹,而邦人不

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(稱)酓。女(如)臣

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(幹)【簡10】[3]
我們認為,簡9不當與簡10連接,而且簡10應至於簡11和簡12之後。主要原因有以下幾點:
一、「

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(蔡)大【簡9】女(如)

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(就)王之長也,賞之

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(以)焚

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(國)」此句話意思不好理解。
二、關於「蔡大祝」一詞,〈邦人不稱〉共二見,分別為:簡8+簡9「

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(蔡)【簡8】大祝」、簡9「

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(蔡)大祝」,而若簡9+簡10作「

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(蔡)大【簡9】女(如)

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(就)王之長也」,「蔡大」似乎不成詞。故簡9末「蔡大」所接下一簡首字為「祝」字的客能性較高。然而目前所見〈邦人不稱〉十三支簡中,未有首字為「祝」的,懷疑簡9後還有竹簡殘缺。另外曹方向(武漢網帳號「魚游春水」)提出簡8、簡9可能不屬於此篇,[4]我們認為有一定道理的。即使是同一篇,簡9後也不是直接與簡11或簡10。
三、本篇有數次「邦人不稱某焉」的用法。如簡3「邦人不

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(稱)

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(勇)安(焉)」、簡3+簡4「邦人【簡3】不

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(稱)

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(美)安(焉)」、簡10「邦人不

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(稱)酓安(焉)」等。簡12末「邦人不

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(稱)還」,下一字應為「焉」,因此我們認為簡12後應接簡10。
四、簡10、簡11、簡12都有提到封賞之事。不過簡11、簡12多是封賞遭到推辭,而簡10是被封賞了百畛之地。就文義上看來,應該是簡11
中国历史文化教育成语故事
、簡12位於簡10之前。
根據簡11+簡12+簡10的編聯,我們的新釋文如下:
寍(寧)

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(禍),賞之

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(以)西

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(廣)田百貞(畛)[5],詞(辭)曰:「君王

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(嘉/諍)[6]臣之青(請)命,未尚(嘗)不許。」詞(辭)不受賞。命之為命(令)【簡11】尹,詞(辭)。命之為司馬,詞(辭),曰:「

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(以)

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(葉)之遠,不可畜也。」安(焉)[7]

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(假)[8]為司馬,不

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(啟)[9]亓(其)折(制/實)[10],而邦人不

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(稱)還【簡12】安(焉)。

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(就)王之長也,賞之

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(以)焚

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(國)百貞(畛),古(故)為

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(葉)連囂(敖)與

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(蔡)樂尹[11],而邦人不

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
(稱)酓(貪/能)[12]安(焉)。
以上是關於上博九〈邦人不稱〉簡11+簡12+簡10簡序編聯的看法。簡9目前看來並沒有與簡11+簡12+簡10直接相連。簡13李松儒近來根據字跡和形制認為不屬於本篇,[13]就文義上來看,簡13也與簡11+簡12+簡10無直接的關係。
說明:這是在季旭昇教授讀書會討論的成果。本文感謝季師的指導,以及季師讀書會中陳秀玉學姊的集釋,以及王瑜楨學姊、金宇翔學弟的討論。本文寫成後,又承蒙季師、高佑仁學長指證缺失,在此謹申謝忱。
(編者按:本文收稿時間爲2014年1月1日12:01。)
[1]沈培:〈清華簡和上博簡「就」字用法合證〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1779),2013年1月6日。
[2]工藤卓司:〈《上博九‧邦人不稱》所述葉公故事〉,「先秦兩漢出土文獻與學術新視野國際研討論」會議論文(臺北,國立臺灣大學文學院,2013年6月25-26日),頁303-322。
[3]濮茅左:〈邦人不稱釋文考釋〉,收錄馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(九)》(上海:上海古籍出版社,2012年12月),頁254-257。
[4]曹方向(武漢網帳號「魚游春水」)說法見武漢網帳號「海天遊蹤」(蘇建洲):〈邦人不稱札記〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站‧簡帛論壇‧簡帛研讀(http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3037),45樓發言,2013年3月1日,15:59。
[5]「百貞」之「貞」,蘇建洲已指出與上博七〈君人者何必安哉〉的「百貞」相同。蘇建洲說法見武漢網帳號「海天遊蹤」(蘇建洲):〈邦人不稱札記〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站‧簡帛論壇‧簡帛研讀(http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3037),10樓發言,2013年1月5日,18:37;17樓發言,2013年1月5日,20:19。又蘇建洲:〈初讀《上博九》劄記(一)〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1776),2013年1月6日。關於上博七〈君人者何必安哉〉「貞」字討論可參張崇禮:〈釋《君人者何必安哉》的「貞」〉,「復旦大學出土文獻與古文字研究中心」網站(http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=646),2009年1月11日。楊澤生:〈《上博七》補說〉,「復旦大學出土文獻與古文字研究中心」網站(http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=656),2009年1月14日。趙玉芬:《〈上海博物館藏戰國楚竹書(七)〉〈鄭子家喪〉、〈君人者何必安哉〉研究》(臺北:國立臺灣師範大學國文系教學碩士班碩士
《中国历史故事》阅读资料
學位論文,2012年8月),頁264-274。
[6]整理者濮茅左釋作「嘉」,沈培釋作「諍」,待考。
[7]「安」字原考釋濮茅左隸作「女」,讀為「如」,侯乃峰(武漢網帳號「汗天山」)讀為「汝」,
一是中国历史故事思维导图
沈培讀為「焉」。
[8]「

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
」讀為「假」,參蘇建洲、單育辰之說。蘇建洲說法見武漢網帳號「海天遊蹤」(蘇建洲):〈邦人不稱札記〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站‧簡帛論壇‧簡帛研讀(http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3037
中国历史故事集的好书推荐
),11樓發言,2013年1月5日,19:10;15樓發言,2013年1月5日,20:02。又蘇建洲:〈初讀《上博九》劄記(一)〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1776),2013年1月6日。單育辰說法見武漢網帳號「ee」(單育辰):〈上博九識小〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站‧簡帛論壇‧簡帛研讀(http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3044),3樓發言,2013年1月8日,21:53。又單育辰:〈佔畢隨錄之十六〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1798),2013年1月9日。
[9]「

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
」,從高佑仁之說。高佑仁(武漢網帳號「youren」)說法見武漢網帳號「海天遊蹤」(蘇建洲):〈邦人不稱札記〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站‧簡帛論壇‧簡帛研讀(http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3037),3樓發言,2013年1月5日,10:03。
[10]整理者濮茅左釋作「制」,沈培釋作「實」,待考。
[11]「樂尹」見於《左傳》昭公五年,杜預《注》:「司樂大夫。」伍子胥破郢,大夫鍾建曾負楚昭王之妹季羋隨昭王逃亡,復國後季羋嫁鍾建,鍾建封為「樂尹」。詳見《左傳》四年、五年。
[12]「酓」字原考釋讀為「

上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證
」,何有祖讀為「貪」,曹方向讀為「能」。「貪」、「能」皆有一定道理,今並存待考。何有祖(武漢網帳號「易泉」)說法見武漢網帳號「海天遊蹤」(蘇建洲):〈邦人不稱札記〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站‧簡帛論壇‧簡帛研讀(http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3037),21樓發言,2013年1月6日,03:39。又何有祖:〈讀《上海博物館藏戰國楚竹書(九)》札記〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站(http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=1777),2013年1月6日。曹方向(武漢網帳號「魚游春水」)說法見武漢網帳號「海天遊蹤」(蘇建洲):〈邦人不稱札記〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站‧簡帛論壇‧簡帛研讀(http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3037),30樓發言,2013年1月7日,20:35。
[13]李松儒(武漢網帳號「松鼠」)說法見武漢網帳號「海天遊蹤」(蘇建洲):〈邦人不稱札記〉,武漢大學簡帛研究中心「簡帛」網站‧簡帛論壇‧簡帛研讀(http://www.bsm.org.cn/bbs/read.php?tid=3037),3樓發言,2013年11月18日,20:40。 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513395.html
以上是关于上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:上博九《邦人不稱》簡11+12+10補證;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/27470.html。