小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則

  • 李亦安,英國,國家,圖書,館藏,《,蒼頡篇,》,
  • 中国历史故事-小虎历史故事网
  • 2023-09-07 23:06
  • 小虎历史故事网

李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則


英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安
筆者曾據《英國國家圖書館藏斯坦因所獲未刊漢文簡牘》[1]拼綴《蒼頡篇》殘簡五組

林汉达中国历史故事 美绘

(附三組)。[2]近日這批簡的整理者汪濤、胡平生、吳芳思三位先生又將《英藏》未收的其他斯坦因所獲未刊簡牘予以公佈,[3]張存良先生亦對這批簡文進行釋讀。[4]研讀之後,筆者發現《英藏》、《英補》中尚有殘簡可以拼綴,今分述如下。
一、《英補》1814+《英補》1809
《英補》1814、《英補》1809分別作:
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
《英補》1814
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
《英補》1809
此二簡釋文,《英補》分別作“
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
□俗貇
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
吉忌□
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
/
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
□□□
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
全(?)□
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
”、“
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
□□厥(?)/
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
□□
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
”,張釋分別作“
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
〔葆〕俗貇
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
(朁)吉忌
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
/
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
▲桀紂迷
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
”、“
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
𤵸(癃)瘛㿈(癰)/
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
〔惑〕〔宗〕〔幽〕〔不〕
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
”。[5]相比來說,《英藏》闕釋、誤釋之處甚多,張釋則較爲準確。略可補充的是:“𤵸(癃)瘛”當爲“瘛𤵸(癃)”之誤倒;▲所代表的墨塊之上尚有筆畫,據北大漢簡《蒼頡篇》[6]簡1推知應是“志”字之殘;“
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
”之隸定未必準確。值得注意的是,《英補》1809上半截右側有一段削薄之處(其邊緣呈“𠃑”形)。此二簡字體相同、木紋一致,似可拼綴。拼綴之後如下圖所示:
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則

拼綴之後,《英補》1814下端邊緣正可與《英補》1809上端削薄之處的邊緣相合;而且,《英補》1809“忌”、“𤵸”之間有一墨跡,當爲“忌”抄寫完畢之後有意或無意之句讀符號,拼綴之後此墨跡亦可相連。阜陽雙古堆漢簡《蒼頡篇》C007、北大漢簡《蒼頡篇》2號簡皆有“貇鬵吉忌,瘛𤵸癰痤”句,可資對照。
二、《英補》1879+《英藏》3016
《英補》1879、《英藏》3016分別作:
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
《英補》1879
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
《英藏》3016
其釋文分別爲“
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
初雖勞
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
”、“
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
〔苦〕卒必有〔喜〕
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
”。其中,《英補》1879“勞”字以下有削薄之處(從其下端右側所顯示的殘簡厚度亦可看出),其邊緣大致如下圖所示:
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則

而從《英藏》3016上端右側的殘簡厚度來看,其背面亦有削薄之處。此二簡字體相同,文句相連(《居延新簡》[7]EPT50.1B有

中国历史故事孙策

“初雖勞苦,卒必有意”句,[8]可資對照),木紋也一致,當可遙綴。在保證殘簡右側基本對齊的情況下,拼綴之後如下圖所示:
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則




[1] 汪濤、胡平生、吳芳思主編

中国历史故事战国

《英國國家圖書館藏斯坦因所獲未刊漢文簡牘》,上海辭書出版社2008年。下文簡稱爲“《英藏》”。
[2] 李亦安《英國國家圖書館藏〈蒼頡篇〉殘簡拼綴五則》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站,2015年6月16日。http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=2540。
[3] 汪濤、胡平生、吳芳思《〈英國國家圖書館藏斯坦因所獲未刊漢文簡牘〉補遺釋文》(胡平生執筆),《出土文獻研究》(第十五輯),中西書局2016年,320—3

写好中国历史故事

29頁)。下文簡稱爲“《英補》”。
[4] 張存良《英國國家圖書館藏斯坦因所獲漢文簡牘未刊部分》,《文物》2016年第6期,75—79頁。下文簡稱爲“張釋”。
[5] 今按:本文所引釋文均據《英藏》或《英補》,有所改釋或引用張釋者另行注明。爲便於排版,原釋文根據原簡行款分兩行排列,本文改用“/”表示另起一行;《英藏》據殘字補釋的文字外加“□”,本文改用外加“〔〕”的形式表示。下同。
[6] 北京大學出土文獻研究所編《北京大學藏西漢竹書〔壹〕》,上海古籍出版社2015年。
[7] 甘肅省文物考古研究所等編:《居延新簡:甲渠候官與第四燧》,文物出版社1990年。甘肅文物考古研究所等:《居延新簡》,中華書局1994年。
[8] 今按:《英藏》3016之“喜”,當爲“
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
(憙)”字;《居延新簡》EPT50.1B之“意”,當爲“憙”形音皆近之誤,參看張傳官《說漢代的“憙”與“熹”》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心主辦“戰國文字研究的回顧與展望”國際學術研討會論文,上海,2015年12月12—13日。

点击下载附件:1690李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則
,

(责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/04/508283.html

以上是关于李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:李亦安:英國國家圖書館藏《蒼頡篇》殘簡拼綴二則;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/31472.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站