小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

四方-論《尚書.洛誥》「和恒四方民」之「恒」為「桓」之誤

  • 四方
  • 中国历史故事-小虎历史故事网
  • 2023-09-28 18:37
  • 小虎历史故事网

四方-論《尚書.洛誥》「和恒四方民」之「恒」為「桓」之誤 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,四方-論《尚書.洛誥》「和恒四方民」之「恒」為「桓」之誤是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:論《尚書.洛誥》「和恒四方民」之「恒」為「桓」之誤


【作者】蔡哲茂(中央研究院歷史語言研究所)
摘要:
《尚

雪岗的中国历史故事

中国历史的红色经典故事

.洛誥》:「和恒四方民」歷來的注解似未能講通,有將「和恒」解成「和順」、「恒」字講成「徧」、將「桓」解成「久」、以「和恒」為倒裝,應為恒和或說「和恒猶旬宣也」,以上眾說紛紜,皆非正詁。本文提出〈洛誥〉「和恒四方民」之「恒」為「桓」之誤,即由〈無逸〉的「用咸和萬民」及〈梓材〉的「和懌先後迷民」及〈祭公篇〉的「畢桓于黎民般」比較,認為舊解「恒」字講不通,而「恒」與「桓」在隸書之後形體相同,很可能「恒」即「桓」之誤讀而來。
關鍵字:
尚書、洛誥、和恒四方民、馬瑞辰、偽孔傳
说明:
本文原發表於1996年高雄師範大學主辦「第三屆先秦學術研討會」,2009年6月再稿於史語所,發表於《東華人文學報》第十

中国历史故事讲话稿模板

五期,頁25至38。
【文章下載】
蔡哲茂2009年9月10日論《尚書.洛誥》「和恒四方民」之「恒」為「桓」之誤.doc
(责任编

中国历史的故事小学生版

辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/02/479535.html

以上是关于四方-論《尚書.洛誥》「和恒四方民」之「恒」為「桓」之誤的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:四方-論《尚書.洛誥》「和恒四方民」之「恒」為「桓」之誤;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/45261.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站