新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
越王差徐戈銘文“就”字補釋
(首發)孟蓬生中國社會科學院語言研究讲述中国历史小故事的书
所拙文《越王差徐戈銘文補釋》(http://www.guwenzi.com/SrcShow.asp?Src_ID=541)在各家研究的基礎上所做的釋文如下:
戉(越)邦之先王未得居(姑)乍(胥~蘇)金,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
(造~
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
)差
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
(徐)之為王,司(始)得居(姑)乍(胥~蘇)金。差
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
(徐)以鑄其元甬(用)戈,以攸(修) □
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
(邊)土。
本文標題中所謂“就”字,釋文中從曹錦炎、董珊兩先生隸定為“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”,原形如下:
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
我在那篇文章中以為“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”應作“至”或“到”解,並指出“語義從空間域投射到時間域是一個自然而又常見的現象。”當時匆促成文,未遑舉例,現在補充一些例證。
表示空間的例子:
1.自鄂市,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
陽丘,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
方城,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
兔(菟)禾(和),
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
梄(柳)焚(棼),
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
䋣(繁)陽,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
高丘,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
下蔡,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
居巢,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
郢。(鄂君啟節)
表示時間的例子:
2.冊告自吝(文)王以
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
聖𧻚王,各束
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
(錦)珈璧。(新蔡楚簡,甲三:137)
3.冊告自吝(文)王以
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
聖𧻚王(新蔡楚簡,甲三:267)
4.宋客盛
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
聘於楚之
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
歲,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
之月乙未之日,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
會以央
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
為子左尹
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
貞,自
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
之月以
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
之月,出內(入)事王,盡卒歲,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
〓(躬身)尚毋又(有)咎,
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
。(包山楚簡,)
5.
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
固貞:出內(入)寺(侍)王,自
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
【
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
】二九㠯(以)
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
集
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
(歲)之
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
【
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
】三十(望山楚簡)
在以上這些例句中,“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”或“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”都與“自”相對,表示空間或時間的終點,與越王差徐戈的用法是一致的。
在新蔡簡和天星觀楚簡中,處於“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”或“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”位置上的也可以是“至”字。
6.□
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
禱
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
王以逾(降),順至文王以逾(降) (新蔡楚簡,甲三:5。原文斷句有誤,今改)
7.
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
之月以至來歲之夏
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
,尚毋又(有)大咎。(新蔡楚簡,甲三:117、120)
8.自夏
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
之月以至冬
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
之月,盡七月,尚毋又(有)大(新蔡楚簡,乙一:31、25)
9.義懌以□長剌為邸陽君番
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
貞,從七月以至來歲之七月,集歲,尚自利訓(順)?(天星觀楚簡,据朱德熙先生文转引)
朱德熙先生說:“望山簡用f(指
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
——引者)的地方,天星觀簡用“至”字,可見 f與“至”同義,f從b2(指
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
——引者)得聲,所以鄂君啟節的b2也應該是“至”的意思。”(《鄂君啓節考釋(八篇)》)可見朱德熙先生早已發現“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
(
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
)”與“至”同義,而且既可以表示空間,又可以表示時間。只不過限於當時條件,朱先生把“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”或“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”錯識成 “適”字而已。
在“至”或“到”的意義上,出土文獻中的“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”、“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”與傳世文獻中“造”、 “
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”(chù)、“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”(sù)等字記錄的實際是一個詞。 “
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”和“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”應當看作假借字,而“
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
” “造”、 “
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
”(chù)均可以看作本字。
參考文獻
朱德熙:《鄂君啓節考釋(八篇)》,《朱德熙文集》第5卷,中華書局,1999。
湖北省荊沙鐵路考古隊:《包山楚簡》,文物出版社,1991年。
湖北省文物考古研究所、北京大學中文系:《望山楚簡》,中華書局,1995年。
宋華強:《論新蔡簡中的“卒歲”與“集歲”》,簡帛網,2005年12月7日,http://www.bsm.org.cn/
中国历史故事在线收听
show_article.php? id=126。
賈連敏:《新蔡葛陵楚墓竹簡釋文》,見河南省文物考古研究所《新蔡葛陵楚墓》,大象出版社,2003年,第186-231頁。
写出三个中国历史故事名称
点击下载附件:
加拿大教授讲中国历史故事
新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋
0231越王差徐戈銘文“就”字補釋 (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/512107.html
以上是关于新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。
本文标题:新蔡-孟蓬生:越王差徐戈銘文“就”字補釋;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/28490.html。