小虎历史故事网,分享历史故事,包括:中国历史人物、中国历史故事、世界历史人物、世界历史故事等内容,是您了解中外历史故事的好助手。

清華七劄記三則

  • 清華,七劄,記,三則,原文,标题,清華,七劄,記,
  • 中国历史故事-小虎历史故事网
  • 2023-08-31 22:42
  • 小虎历史故事网

清華七劄記三則 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,清華七劄記三則是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。

原文标题:清華七劄記三則

(安徽大学)

   
《清華大學藏戰國竹簡》第七輯“共收錄竹簡四篇,都是傳世文獻及以往出土材料所未見的佚篇。其中,《子犯子餘》、《晉文公入於晉》、《趙簡子》三篇皆載晉國史事,前两篇記晉文公事,後一篇記趙簡子事,《越公其事》則載越國史事,以句踐滅吳爲主題。”(本輯說明)這四篇內容重要,形體豐富。在閱讀過程中,對個別字有些許想法,今寫出來,請方家指正。 


二子事公子,句(茍)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(盡)又(有)心女(如)是,天豊
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(謀)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(禍)於公子         子犯子餘6-7
整理者说:“豊,疑爲豈之誤。
清華七劄記三則
清華七劄記三則
,讀爲謀,《書·大禹謨》蔡傳:‘圖爲也。’”    
豊,簡文作:
                          
清華七劄記三則
清華七劄記三則

“豊”亦見於《趙簡子》7號簡:
                         
清華七劄記三則
清華七劄記三則

二字明顯有別,我們認為《子犯子餘》篇中整理者釋為“豊”的字應釋作“豐”。楚簡中的“豐”多作:
清華七劄記三則
清華七劄記三則
包山145反、 
清華七劄記三則
清華七劄記三則
上博三•周51。簡文字形上部省略同形,是一種極為簡省的寫法。“豐”疑可讀為“亡”。“豐”,滂紐冬部(或歸東部),“亡”,明紐陽部。典籍中“邦”、“方”,“ 方”、“罔”相通,詳參《古字通假會典》第26、312頁。西周金文“豐”字或作:
    
清華七劄記三則
清華七劄記三則
 伯豊方彝、
清華七劄記三則
清華七劄記三則
仲夏父作醴鬲、
清華七劄記三則
清華七劄記三則
豊卣、
清華七劄記三則
清華七劄記三則
豊尊(金文編330)
    
清華七劄記三則
清華七劄記三則
散盤(金文編332)
應分析為從“
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(鼓)”,“亡”聲。亦可證“豐”可讀為“亡”。簡文“天亡謀禍於公子”,意謂老天不會嫁禍于公子。


孤或(又)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(恐)亡(無)良僕
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(御)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
火於雩(越)邦  越公22
整理者說:“
清華七劄記三則
清華七劄記三則
,疑讀爲燃。燃火,猶縱火。”簡文字形作:
                  

杨树的中国历史故事简短

194;   
清華七劄記三則
清華七劄記三則

此字應釋為“狄”,右上所從“弟”乃贅加聲符。“狄”,定紐錫部;“弟”,定紐脂部,二者聲同韻亦近。“逖”的《說文》古文從“易”聲,“易”可與定紐脂部的“夷”相通(參《會典》467頁),可資佐證。“
清華七劄記三則
清華七劄記三則
”在簡文中可讀作“敵”,“狄”“敵”二字古通,《左傳•昭公四年》:“衛邢無難敵亦喪之。”《新序•善謀》“敵”作“狄”。“敵火”應指敵方之火。 


清華七劄記三則
清華七劄記三則
(殷)邦之君子,無少(小)大,無遠逐(邇)見     越公12
至于
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(邊)𢕼(縣)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
=(小大)遠𢓚(邇)       越公35
王乃
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(趣)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(使)人
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(察)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(省)成(城)市
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(邊)還(縣)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
=(小大)遠
清華七劄記三則
清華七劄記三則
(邇)之匓(勼)、茖(落)   越公44
整理者說:“
清華七劄記三則
清華七劄記三則
𢕼,卽邊縣,《墨子·雜守》:‘常令邊縣,豫種畜芫、芸烏喙袾葉。’小大,《書·顧命》:‘柔遠能邇,安勸小大庶邦。’迡,《廣韻》:‘近也。’,邇音義并近。遠迡卽遠邇。《書·盤庚上》:‘乃不畏戎毒于遠邇。’”
“迡”,簡文作:
           
清華七劄記三則
清華七劄記三則
越公35
            
清華七劄記三則
清華七劄記三則
越公44
這兩個形體非常重要,釋為“
清華七劄記三則
清華七劄記三則
”,是正確的。其中右旁“尼”的寫法,可以解決侯馬盟書中一個爭議比較大的字。侯馬盟書中有個人名用字作:
A
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一九五:一(5)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:九(2)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:一○(2)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:五二(3)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:一六(2)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:六七(3)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一九八:四(3)
B
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:三五(3)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:六一(3)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:一〇五(4)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:八七(3)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
二〇〇:二(5)
C
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:四○(3)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:四一(3)
D
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一五六:二(2)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:六(1)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一:一一(2)
清華七劄記三則
清華七劄記三則
一六:一二(6)
辭例均為“趙~”。郭

中国历史伟人故事视频

沫若先生釋為“趙化”。[1] 高明先生從之。[2]郭先生后改釋為“北”。[3]陳夢家先生釋為“趙北”。[4]陶正剛、王克林先生釋為“尼”,[5]唐蘭、李裕民、湯余惠、曾志雄等先生從之。[6]另有釋 “弧”、“比”等說。
通過形體的比對,我們可以發現,侯馬盟書A、B的寫法與
清華七劄記三則
清華七劄記三則
右旁同,所從的“人”旁下部均加有飾筆。因此,學者將侯馬盟書的這個字釋為“尼”,是正確的。侯馬盟書C、D應該是變體。
附帶說一下,中山雜器中有如下一字:
           
清華七劄記三則
清華七劄記三則
 集成2092左使

中国历史上的百大名人故事

車工弧鼎
             
清華七劄記三則
清華七劄記三則
 集成0513左使車弧鬲
學者多釋為“弧”。按:此字釋“弧”,是錯的。现在看来也應該釋為“尼”。字在銘文中用為人名。
楚文字中“尼”字作:
清華七劄記三則
清華七劄記三則
上博三•中8
清華七劄記三則
清華七劄記三則
上博五•君10
清華七劄記三則
清華七劄記三則
上博五•君11
清華七劄記三則
清華七劄記三則
上博三•中10
與上述“
清華七劄記三則
清華七劄記三則
”、“尼”均不同。由此,可以說明《越公其事》的字體和三晉文字形近。有两種可能:一種是《越公其事》的底本是三晉文字

中国历史故事的名字小学生

書寫的,另一種可能是抄手是三晉人。
 [1] 郭沫若《侯馬盟書試探》,《文物》1966年第2期5—6頁。
[2] 高明《侯馬載書盟主考》,《古文字研究》第1輯,中華書局1979年,103~115頁;又見《高明論著選集》,科學出版社2001年,273~279頁。
[3] 郭沫若《新出侯馬盟書釋文》,《文物》1972年第3期5頁。
[4] 陳夢家《東周盟誓與出土載書》,《考古》1966年第5期275頁。
[5] 陶正剛 王克林 《侯馬東周盟誓遺址》,《文物》1972年第4期30頁。
[6] 湯余惠《侯馬盟書》,《戰國銘文選》,吉林大學出版社1993年,197~198頁。
唐蘭《侯馬出土晉國趙嘉之盟載書新釋》,《文物》1972年第8期32頁。
李裕民《我對侯馬盟書的看法》,《考古》1973年第3期186頁。
曾志雄 《侯馬盟書研究》,香港大學博士論文1993年91~97頁。

(編者按:本文收稿時間爲2017年4月26日10:50。) (责任编辑:admin)

原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/512614.html

以上是关于清華七劄記三則的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。

本文标题:清華七劄記三則;本文链接:http://gazx.sd.cn/zggs/28111.html。

Copyright © 2002-2027 小虎历史故事网 版权所有    网站备案号: 苏ICP备18016903号-16


中国互联网诚信示范企业 违法和不良信息举报中心 网络110报警服务 中国互联网协会 诚信网站